Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Очарованная вальсом - Барбара Картленд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Очарованная вальсом - Барбара Картленд

186
0
Читать книгу Очарованная вальсом - Барбара Картленд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 71
Перейти на страницу:

Она говорила и говорила, и князь, слушая, чувствовал себя околдованным исходящими от нее теплом и спокойствием, каких ему еще не довелось изведать никогда в жизни. И он чувствовал в сердце живую трепетную любовь к этой открытой маленькой женщине, словно тот Купидон, которого она изображала в «живой картине», попал стрелой ему в самое сердце…

Это было неведомое прежде счастье, Меттерних был околдован и воодушевлен и поглощен этим чувством, хотя между ними еще не было сказано ни единого нежного слова.

Спустя приблизительно двадцать минут графиня, улыбаясь, отчего на ее щеках заиграли ямочки, поднялась на ноги.

— Ваша светлость, надеюсь, простит меня, — сказала Юлия, — но я должна уделить внимание остальным гостям.

Секунду князь смотрел на нее, затем повернулся и, будто сомнамбула, пошел к выходу.

Больше он никуда не поехал и вернулся домой, где возвратившаяся часом позже Элеонора нашла его сидящим перед камином в странном оцепенении.

— Уже вернулся! — воскликнула она, входя в комнату. — Ты не заболел? — тревожно спросила она мужа, это была ее первая мысль. Но когда князь повернулся и Элеонора увидела его лицо, она поняла: произошло именно то, чего она так опасалась все последние недели.

Ее муж влюбился! Опять… Кто бы знал, и в первую очередь Клеменс, как убивают ее его любовные романы! Каждый раз, как острым ножом, они кромсали ей сердце. Она вышла замуж за Меттерниха, прекрасно зная о том, что он не любит ее, что он женится на ней только потому, что она одна из самых богатых наследниц во всей Европе.

Никогда еще положение семьи Меттерних не было столь шатким, как в тот момент, когда Элеонора Кауниц дала согласие выйти замуж за молодого Клеменса Меттерниха. Победоносная французская армия овладела австрийскими Нидерландами и заняла левый берег Рейна, где находились все владения семьи Меттерних. Земли были конфискованы именем французского императора, семья отца Клеменса, графа Георга, была поставлена в отчаянное положение — он лишился поста дипломата, а заодно потерял старинные владения.

Клеменс с родителями прибыл в Вену без денег и без высокого положения в обществе, но благодаря своим связям семья начала приходить в себя. Жившая в поместье Кауницев кузина познакомила Элеонору с Клеменсом. В то время графиня Элеонора была помолвлена с графом Балфи, но… как только увидела юного красавца Клеменса, захотела расторгнуть эту помолвку и была согласна на все, чтобы знакомство с Клеменсом увенчалось браком.

Она знала, что означает этот брак для Клеменса, знала, что ее деньги интересуют его намного больше, чем она, но даже это не могло ее остановить. Она влюбилась в Клеменса точно так же, как влюблялись в него многочисленные женщины до нее и как, увы, будут влюбляться в него в будущем.

Она любила Клеменса пылко, страстно, безумно, хотя, будучи женщиной здравомыслящей, прекрасно понимала, что недостаточно хороша собой, чтобы удержать его красотой.

Она принялась воспитывать себя — яростно, с железной дисциплиной, совершая порой героические усилия над собой, приучаясь к тому, чтобы давать ему все, ничего не требуя взамен.

Постепенно, с ухищрениями, которых Клеменс так никогда и не понял, она сумела стать для него незаменимой. Он все более полагался на нее, был благодарен ей за постоянную помощь и поддержку, доверял ей, причем в делах не только дипломатических, но и — о ужас! — своих сердечных.

Представляя, как Клеменс шепчет слова любви другим женщинам, Элеонора готова была кричать, хотя никогда не подавала виду и внешне не проявляла к сердечным делам супруга ничего, кроме дружеского интереса.

«Как хорошо, что я могу говорить с тобой о таких вещах», — говорил всякий раз он, а она должна была понимающе улыбнуться в ответ и постараться помочь ему разобраться в очередной интриге, заговоре, страстном увлечении, из-за которых его жизнь превращалась в сплошной хаос, который она обращала в гармонию.

Иногда она могла не только выслушивать его. Был страшный период в Париже, когда Клеменс был влюблен сразу в двух женщин, очень не похожих одна на другую ни внешне, ни складом характера. Одной из них была Каролина Мюрат, неаполитанская королева — поразительно красивая, страстная и волевая, как и ее брат, французский император. Другую звали Лора, герцогиня д’Абрантес, одарявшая Клеменса нежной, беззаветной любовью и привязанностью, которую сохранила на всю свою жизнь.

Характер у Каролины был пылким, бурным, требовательным. Она полностью владела Клеменсом до тех пор, пока все его время и сердце не прибрала постепенно к своим рукам тихая Лора д’Абрантес. Клеменс все чаще стал появляться на людях с Лорой, и тогда властная неаполитанская королева поклялась, что любой ценой вернет своего любовника.

У Каролины был в услужении красивый лакей по имени Проспер, перепробовавший уже всех служанок в ее поместье, и она решила, что Проспер должен попытать счастья с одной из служанок д’Абрантес, Бабеттой. Дворецкий устроил им свидание, и Проспер, которому его хозяйка дала денег, в короткое время добился от Бабетты взаимности. Вскоре он принес Каролине связку перевязанных лентой писем, которые Бабетта выкрала из письменного стола хозяйки. Каролина все это время, пока Проспер обольщал Бабетту, сгорала от нетерпения поскорее их прочитать, однако ждала. Это, как она и думала, оказались любовные письма Клеменса Меттерниха.

Прочитав письма, Каролина поняла: ей в руки попало смертельное оружие.

Оружие, умело применив которое она сможет уничтожить в глазах князя Меттерниха соперницу.

Приказав подать карету, Каролина отправилась во дворец герцогини. Отбросив обычную для себя королевскую вальяжность, Каролина поспешила в дом и поведала Лоре, что в ее распоряжении оказались пикантные эпистолярные произведения одного известного им человека. И в доказательство зачитала вслух отдельные выдержки.

— Я собираюсь отдать письма в газеты, — завершила она представление. — Их публикация нанесет вред не только вам и австрийскому министру, но ударит и по вашему мужу.

Лора стремительно вскочила.

— Вы в самом деле хотите сказать, — возмутилась она, — что собираетесь устроить скандал именно в тот момент, когда Клеменс, как вам известно, ведет крайне деликатные переговоры с императором? Он же будет полностью разбит, уничтожен!

— Именно это я и имела в виду, — зло ответила Каролина.

— Значит, вы не любите его! — закричала Лора. — Вы не можете любить мужчину, если замышляете такое против него. Вы хотите уничтожить его из ревности! Я откажусь от Клеменса.

— Поздно, — ответила Каролина. — Вначале я тоже хотела только этого, но теперь, увидев эти письма, я хочу заставить его страдать. И вас заодно.

Ее темные глаза сверкали злобой, поднявшись на ноги, Каролина возвышалась над маленькой Лорой словно богиня мести, но Лора была бесстрашной женщиной.

— Вам не понятно, что означает слово «любовь», — тихо сказала она. — Вы злая женщина, Каролина Мюрат. Я люблю Клеменса всем сердцем, но если моя любовь угрожает ему, я уйду из его жизни и никогда больше не увижусь с ним. Прошу вас поверить моей клятве и возвратить письма.

1 ... 28 29 30 ... 71
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Очарованная вальсом - Барбара Картленд"