Книга Упрямая красотка - Мелисса Макклон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я тебе доверяю.
Следующим утром, лежа в постели, Нико пристально смотрел на спящую Изабель. Она свернулась калачиком и прильнула к нему, обхватив ногами его ноги. Ему нужно было выбраться из кровати, но он не хотел ее будить.
Если Изабель проснется, то захочет узнать, куда он идет. Нико понятия не имел, куда направляется. Ему нужно было просто побыть одному и подумать.
Он осторожно высвободился.
Секс с Изабель оказался потрясающим. Лучше, чем он ожидал. Любопытство и отзывчивость Изабель компенсировали недостаток опыта. Нико не мог ей сопротивляться. Она подарила ему наслаждение и заставила жаждать большего.
Через открытую балконную дверь проник ветер.
Черт побери. Нико в такой спешке нес Изабель к кровати, что забыл закрыть дверь. В замке всегда заботились о безопасности. Обычно Нико был осторожен. Но с Изабель он потерял над собой контроль еще после того, как поцеловал ее во время свадебной церемонии.
Нико не помнил, когда в последний раз вел себя так безрассудно, и ему это не нравилось. Он хотел сделать Изабель своей женой, но получилось так, что именно он стал ей настоящим мужем, потеряв голову.
Он запустил пятерни в волосы.
Нет. Его сердце обязано оставаться неприступным для чар его жены, ее красоты, чувства юмора и соблазнительности. Нико не имеет права влюбляться в женщину, на которой женился по расчету. Он не готов любить сейчас и не знал, когда сумеет полюбить.
Эмоциям не место в его браке.
Иззи не хотелось открывать глаза. Она была измученной и уставшей, но желала провести остаток дня в постели с мужем.
При воспоминании о том, как отвечала на ласки Нико, тело Изабель охватило огнем. Она открыла глаза, но Нико рядом с собой не увидела.
Она позвала его. Нет ответа.
Завернувшись в простыню, она проверила ванную комнату и балкон. Нико нигде не оказалось.
В дверь постучали.
Иззи одела халат и открыла дверь. На пороге стояла Марэ, она принесла завтрак:
— Доброе утро, мадам. Шеф-повар приготовил для вас завтрак.
Завтрак на одного на подносе с серебряными столовыми приборами.
— Вы видели принца Нико?
— Да, мадам. — Марэ вкатила тележку в комнату. — Он в кабинете.
«Работает», — с облегчением подумала Иззи и отправилась завтракать на балкон.
Два часа спустя Иззи шла рядом с Нико к вертолетной площадке. Она покосилась на него. На нем была стильная рубашка поло, брюки цвета хаки и кожаные легкие ботинки. Нико всегда выглядел прекрасно — и в деловом костюме, и в чем мать родила. Она улыбнулась, вспоминая прошлую ночь.
— Где мы проведем медовый месяц?
— Скоро увидишь.
— Я надеюсь, что собрала подходящую одежду.
Нико сдвинул брови:
— Одежду для тебя должна была упаковывать Марэ.
Иззи пожала плечами:
— Мне нравится делать это самой.
— Ты должна держаться правил поведения принцессы Вернонии, Изабель.
Нико не казался расстроенным, но не улыбался. Может, ей удастся это изменить?
— Я бы предпочла держаться за наследного принца Вернонии.
Он не улыбнулся, но его взгляд перестал быть серьезным.
— Ты должна делать и то, и другое.
Вертолет летел на север. Впереди волшебной красоты горная цепь с покрытыми снежными шапками вершинами резко вздымалась в ясное голубое небо. Ландшафт — суровый и величественный — напомнил Изабель Нико. Ее муж был настоящим уроженцем страны, которую так любит.
— Красиво.
— Да. — Нико казался задумчивым.
Затем он повернулся к Изабель и улыбнулся ей, но улыбка не тронула его глаза.
Изабель улыбнулась в ответ, будучи уверенной, что ей показалось.
Однако Нико не переплел свои пальцы с ее, когда взял ее за руку.
Странно. После прошлой ночи она ожидала, что он будет к ней ближе, но Нико казался почти равнодушным.
— Что-то случилось? — спросила она.
— Нет.
— Слишком много несделанной работы?
— Нет.
— Устал?
— Я в порядке, — натянуто ответил он.
— Ты таким не кажешься. — Его отчужденность раздражала ее и заставляла тревожиться. — Ты изменился.
Он выпятил челюсть:
— Я такой же, как всегда.
Она убрала руку, но он, казалось, даже не заметил этого. Изабель почувствовала сильную обиду.
Неужели медовый месяц закончился, не начавшись?
Иззи уставилась в окно, решив дать Нико немного времени. Она стала сосредоточенно рассматривать ландшафт.
Вдали Изабель увидела замок. Он был меньше того, в котором жила королевская семья, но тоже сказочно красивый. Вокруг него были вымощенные камнем дорожки, роскошные зеленые лужайки и высокие деревья по периметру озера с кристально чистой водой.
Иззи прижалась лбом к иллюминатору, чтобы лучше видеть:
— Мне нравится этот замок.
— Он твой, — сказал Нико.
Иззи посмотрела в его сторону:
— Мой?
— В нем жили твой родители, — прояснил он. — Там ты родилась.
Иззи уставилась в окно, не веря услышанному:
— Мы туда летим?
— Да, — ответил Нико. — Но там не так жарко, как на пляже.
— Там в миллион раз лучше, чем на пляже. Спасибо.
В замке было огромное количество спален и вышколенный штат прислуги — многие из слуг приходились родственниками дядюшке Франку, — а также гараж на шесть машин, мечтать о котором может любой автомеханик.
Проходили дни, а Иззи и Нико осматривали поместье, посещали различные деревушки и встречались с их жителями. Иззи наслаждалась отдыхом, но по-прежнему ощущала перемену в Нико. О, он был вежлив и даже заботлив, но вел себя скорее как друг Иззи, а не ее муж.
Возможно, именно такими и должны быть браки, хотя…
Оказавшись в постели с Иззи, Нико, казалось, не мог ею насытиться. Он дарил ей настоящее блаженство, они занимались любовью ночи напролет и по утрам. Но как только они выходили из спальни, между ними словно вставала невидимая стена.
— Тебе здесь нравится? — спросил Нико на третий день, когда они прогуливались по поместью.
— Нравится, — призналась она. — Я люблю этот замок, людей, деревни. — «И тебя». — Здесь я чувствую себя как… — Она вдохнула свежий горный воздух, стараясь побороть неуверенность. — Как…
— Скажи мне.