Книга Пламя нашей любви - Элизабет Биварли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Маркус уже дважды отвечал на этот вопрос, как, впрочем, и Делла, но Джеффри этого было недостаточно. Маркус, конечно, мог это понять — кое-что он все-таки недоговаривал. Но не мог же он сказать абсолютно чужому человеку, что пришел сюда потому, что любит Деллу Ханну, — ведь он даже ей этого еще не сказал.
— Он друг, — снова сказала Делла.
Маркус посмотрел на Джеффри, чтобы понять, удовлетворит ли его ответ. Было ясно, что нет.
— Я думал, что у вас нет друзей в Чикаго. — Джеффри обращался к Делле, но смотрел при этом на Маркуса.
Когда Делла не ответила на его реплику, Джеффри бросил на нее вопросительный взгляд, а потом снова внимательно посмотрел на Маркуса. Делла села на диван рядом с Маркусом, чтобы облегчить маршалу задачу. Маркус сказал себе, что не стоит обращать внимания на то, что она забилась в самый угол — подальше от него.
Делла посмотрела на Джеффри, затем снова уставилась в пол. Она выглядела словно двенадцатилетний подросток, которого поймали с первой сигаретой.
— Я встретила его две недели назад, — сказала она.
Джеффри прищурился:
— И как же это случилось, если вы никогда не выходите из дома?
И она пустилась в долгие объяснения о том, как иногда сбегала из дома, потому что не могла больше находиться в замкнутом пространстве. Затем она говорила об обещаниях, которые дала себе в детстве, об опере вообще и о «Богеме» в частности, рассказывала что-то о маленьком бутике на Мичиган-авеню, о наряде от кутюр, затем рассказала об ужине и Маркусе, а затем…
А затем она остановилась. Маркус решил, что это, вероятно, потому, что она дошла до того места, когда они оказались в отеле «Амбассадор».
И на этом месте Джеффри пришел в то состояние, о котором в старинных романах говорится так: «Его чуть не хватил апоплексический удар». Однако когда он обратился к Делле, голос его прозвучал довольно тихо:
— Не могу поверить, что вы уходили из дома, ничего не сказав мне.
— Всего несколько раз, — сказала она, но затем, взглянув на него, поправилась: — Шесть раз. И если бы я сказала тебе, ты бы не позволил мне выходить. Я была осторожна.
Еще несколько минут Джеффри отчитывал ее, как ребенка, но ни ей, ни Маркусу нечего было сказать в свое оправдание. Однако Маркус все-таки попробовал возразить.
— Достаточно, Джеффри, — прервал он маршала на полуслове. — Это вина федералов. Нельзя было запирать ее здесь на одиннадцать месяцев.
Однако они оба посмотрели на него с яростью. Гнев Джеффри Маркус мог понять, но Делла-то почему злится?
— Не делай все еще хуже, чем есть, — сказала она. — Джеффри прав. Я не должна была выходить.
Он уже хотел сказать ей, что в том, что они провели уик-энд вдвоем, нет и не может быть ничего плохого, но Джеффри снова потряс наручниками, которые все еще держал в руках, и сказал:
— Давайте, Фоллон, продолжайте. И вас тоже возьмут под федеральную охрану. Только это будет не дом.
Ну конечно, хотел сказать Маркус, он знает свои права. Он ведь смотрит телевизор.
— Я только хотел сказать…
— Мне плевать, что вы хотели сказать, — прервал его Джеффри. — Я просто должен арестовать вас, по крайней мере до тех пор, пока Делла в городе.
— Но…
— Но поскольку она готова поручиться за вас и поскольку, как она сказала, вы такая важная персона, — в его голосе звучал сарказм, — я отпущу вас.
Маркус едва сдерживал возмущение, но все-таки произнес вполне спокойно:
— Спасибо.
— Однако вы должны немедленно покинуть помещение и больше никогда сюда не приходить.
— Что? Но вы только что сказали, что Делла сама поручилась за меня, так почему же… — Голос Маркуса кипел от возмущения.
— Я не должен ничего вам объяснять, — заявил Джеффри и, чтобы не осталось никаких сомнений, добавил: — Чтобы вы оба знали: хотя угроза для Деллы минимальна, но ей на следующей неделе предстоит большая работа, поэтому мы не можем допустить, чтобы все пошло к черту только потому, что ей надоело сидеть взаперти.
Маркус и Делла начали говорить одновременно, но Джеффри поднял руку, чтобы их остановить. Они не останавливались, и тогда он сказал так громко, что они не могли не замолчать:
— Итак. Фоллон, вы идете домой и забываете, что когда-либо видели Деллу Ханну в Чикаго.
— Нет, этого не будет, — сказал Маркус.
— Будет. Теперь Делла. Вы сейчас пойдете и соберете все свои вещи. Я буду ждать.
— Что? Но почему? — Делла казалась потрясенной.
— Потому что вы покидаете этот дом, — ответил Джеффри. — Теперь здесь опасно. Вы не можете здесь оставаться.
— Но о нем знает только Маркус…
— Дом опасен, — повторил Джеффри. — Вы не можете здесь оставаться. Идите и собирайте вещи. Мы найдем что-нибудь еще до понедельника. И я не сведу с вас глаз, а это значит, что мне придется пропустить бар-мицву у моего любимого племянника в воскресенье — так что спасибо вам большое. А в понедельник вы полетите в Нью-Йорк.
На секунду Маркусу показалось, что Делла будет бороться с этим вердиктом. Она выпрямилась, в ее глазах был гнев, а руки сжались в кулачки. Но потом вдруг все изменилось. Ее плечи опустились, кулачки разжались, и она уставилась в пол.
— Хорошо, — тихо сказала она. — Наверно, это неизбежно.
— И еще, Делла, — продолжил Джеффри. — Верните телефон, который мы вам дали. У вас не будет никаких контактов с внешним миром до тех пор, пока не закончатся слушания Большого жюри. И в Нью-Йорке вас двадцать четыре часа в сутки будет сопровождать охранник… нет, два охранника, пока не будет дано указание, что вы в программе.
— В программе? — переспросил Маркус.
Теперь Джеффри повернулся к нему и сказал:
— Да, в программе защиты свидетелей — вы же знаете о ней, спасибо нашим голливудским друзьям, — добавил он с сарказмом.
Маркус посмотрел на Деллу и спросил:
— Это правда?
— Да. — Она все еще смотрела в пол. — Я говорила тебе, что мне придется все начать сначала, там, где меня никто не знает, под другим именем.
— Но я думал…
Теперь она посмотрела на него:
— Что ты думал?
— Я думал… — Он подыскивал слова. — То есть… после всего, что произошло между нами… — Он замолчал и сделал глубокий вдох. — Программа защиты свидетелей. Это значит, что ты никогда не сможешь общаться ни с кем из прежней жизни. Это значит, что я никогда тебя не найду. Даже мой детектив тебя не найдет.
— Какой еще детектив? — с подозрением спросил Джеффри.
Маркус не обратил внимания на эти слова. Делла снова смотрела в пол.