Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Спасите меня, Кацураги-сан! Том 7 - Алексей Аржанов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Спасите меня, Кацураги-сан! Том 7 - Алексей Аржанов

18
0
Читать книгу Спасите меня, Кацураги-сан! Том 7 - Алексей Аржанов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 65
Перейти на страницу:
начала оправдываться Ёсико. — Хотела помочь её матери, а заодно…

— А заодно запретить человеку общаться со мной? — перебил её я. — Вам самой-то это не кажется странным, Ёсико-сан? Это ведь шантаж!

— У меня не было выбора, — заключила она.

— Не могу представить ситуацию, в которой вас бы кто-то поставил перед таким выбором, — усмехнулся я. — Кто-то держал пистолет у вашего виска, когда вы шли на эту авантюру?

— Простите меня, Тендо-сан, — скривилась Уёхара Ёсико, осознав, что спорить со мной бесполезно. — Но у меня правда были причины, просто… Просто, если я их вам назову, вы решите, что я совсем сумасшедшая!

— Думаю, хуже моё впечатление уже не испортится, — ответил я. — Поймите, Ёсико-сан, мне ваши оправдания не нужны. Но я хочу, чтобы вы кое-что поняли. Если вы и дальше продолжите плести вокруг меня интриги такого рода, всё произойдёт совсем наоборот. Вы хотите, чтобы я перестал общаться с Мацушико Ризе. Но в итоге я разорву все связи с вами. Все, кроме коллегиальных.

— Не надо, Тендо-сан, пожалуйста, — взмолилась она. — Хоть вам и не нужны мои, как вы выразились, оправдания. Но я всё равно хочу… Хотя бы попробовать объясниться.

— Если вам станет легче — хорошо, — пожал плечами я. — Но в первую очередь я хочу быть уверен, что вы меня услышали.

— Услышала, — кивнула она. — Можете не сомневаться.

— Тогда рассказывайте, Ёсико-сан, в чём же причина вашего поведения?

Честно говоря, я ожидал услышать что-то банальное. Что она испытывает ко мне чувства или иные объяснения в том же духе.

Но сказанное Уёхарой удивило меня до глубины души.

— Я проклята, Тендо-сан. На мне венец безбрачия, — заявила она. Название проклятья по-японски звучало совсем иначе, но мозг автоматически подобрал аналог в русском языке. Уёхара Ёсико изо всех сил зажмурилась, будто опасалась, что я рассмеюсь ей в лицо.

Как ни странно, мне о таком слышать приходилось. Похожие магические недуги были и в моём мире.

Я включил «анализ», но, разумеется, ничего не обнаружил. Этот уровень куда выше, куда мощнее, чем тот же «молекулярный». Определять скрытые магические потоки непросто. Но я уже сталкивался с этим давным-давно, ещё в прошлом мире.

— Ёсико-сан, вы можете подробнее рассказать об этом проклятии, — попросил я.

— Вы хотите посмеяться надо мной, Тендо-сан? — вздохнула она.

— Вовсе нет. Похоже, что мне смешно? — спросил я. — Мне действительно хочется узнать, о чём вы говорите.

— Мне тридцать два года, Тендо-сан, — произнесла она. — А на меня до сих пор никто ещё ни разу не обратил внимания. А когда пытаюсь обращать внимание я, все сразу же куда-то бегут. До сегодняшнего дня вы были единственным человеком, который не пытался меня избегать.

Так вот оно что… Всё, что происходило, последние несколько месяцев, разом встало на свои места. Тот же самый Савада Дэйчи страшится Уёхары, как огня. Он хоть и в шутку говорит, что она — ёкай. Но это совсем не так. Похоже, все мужчины так реагируют на Уёхару Ёсико. Так же, как и он.

И лишь я не пытался от неё сбежать, потому что на меня это проклятье не действует из-за моих способностей. Вот она ко мне и потянулась. Решила, что это — её последний шанс.

— Чего вы замолчали, Тендо-сан? — нетерпеливо спросила она. — Думаете, что я — сумасшедшая, да? Зря я всё это рассказала…

— Нет, Ёсико-сан, не спешите, — перебил её я. — Дайте мне пару минут. Я должен всё осмыслить. Закажите пока себе что-нибудь поесть.

У меня-то уже весь аппетит давно отбило. Поскольку все малозначительные, на первый взгляд, события, что происходили со мной последние полгода, резко обрели смысл.

Уёхара Ёсико была тем человеком, который привёл меня в храм Дзодзёдзи. Из-за этого события я познакомился с монахом Кикуокой Горо, и многому у него обучился. Затем Уёхара лично привела меня в здание со служебными квартирами. И очевидно, что она не случайно подвела меня к квартире номер «четыре». Туда, где была скрыта буддистская сутра.

Нет, она ничего об этом не знала. Ни о магии в храме, ни о свойствах скрытого от чужих глаз свитка. Но проклятье, скорее всего, ослабевало, когда она оказывалась в тех местах. А поскольку её притягивало ко мне, к храму и к моей новой квартире, несложно догадаться, почему и я в итоге оказался в этих местах.

— Я вам верю, Ёсико-сан, — заключил я.

Как оказалось, думал я достаточно долго. К тому моменту и мне и Уёхаре уже принесли по диетическому салату. Совсем не то, чем я хотел бы поужинать этим вечером, но это не столь важно.

— Правда, верите? — удивилась она. — Тендо-сан, вы ведь не шутите надо мной?

— Хоть я и не суеверный человек, но я не вижу в ваших словах лжи, — ответил я. — Ёсико-сан, я могу дать вам один совет.

— Какой? — нахмурилась она, перестав нервно уплетать салат.

Пока что я не могу видеть это проклятье. Оно мне недоступно из-за недостаточно развитого «анализа».

Зато я могу его вылечить. Для этого мне сил хватит. Нужно только придумать совет, который Уёхара Ёсико сочтёт решением своих проблем. Тогда я сниму «венец безбрачия», а она подумает, что всё разрешилось само по себе.

— Перестаньте концентрировать на мне своё внимание, — ответил я. — Я знал людей с такой проблемой. В отчаянии они сводили все пути к одному человеку и оставались ни с чем. Попробуйте завтра же переключиться на кого-то ещё. Понаблюдайте. Вот увидите — всё изменится.

Ещё в начале разговора я включил «харизму», чтобы подавить любые сомнения Уёхары.

— Это точно сработает? — с сомнением в голосе спросила она.

— Однозначно, я никогда не лгу своим пациентам, — улыбнулся я.

— А я — ваша пациентка? — рассмеялась Уёхара Ёсико.

— Сегодня — да. Будем надеяться, что это в первый и в последний раз, — заключил я.

И ударил по всем железам Уёхары мощнейшим потоком целительской магии.

Феромоны. В них всё дело. Я использую их, чтобы усиливать свою харизму, а проклятье Уёхары, наоборот, искажает их работу и заставляет выделять отталкивающие вещества.

Уёхара Ёсико вздрогнула, будто почувствовала, какие изменения произошли в её теле.

— Что это сейчас было? — удивилась она.

1 ... 28 29 30 ... 65
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Спасите меня, Кацураги-сан! Том 7 - Алексей Аржанов"