Книга Пятая зима - Китти Джонсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну, – сказала я, словно оправдываясь, – сейчас я живу здесь, а не в Восточном Лондоне.
– Именно. – Грейс потрепала меня по руке и вошла в дом с таким видом, словно все здесь принадлежит ей. – И я искренне за тебя рада. Слушай, Джейми, прежде чем мы отправимся на фестиваль, я бы выпила чашку кофе покрепче. Мне не хотелось останавливаться по дороге из-за такого пустяка, потому что я боялась, что потом начнутся пробки и мы застрянем. Кроме того, мне срочно нужно в туалет.
Я не стала смотреть, что Грейс будет делать дальше и повернулась. И вот он – Марк!
– Привет.
– Привет, Марк.
Он был одет в мятую голубую рубашку, отчего его глаза приобрели зеленоватый морской цвет. Мне всегда нравилось, когда Марк надевал голубое или, точнее, незабудковое. Я бы, впрочем, предпочла, чтобы в момент, когда я повернулась к нему, он не зевал или, по крайней мере, зевал не столь широко.
– Извини, – спохватился Марк. – Я проспал почти всю дорогу сюда, тем более что Грейс слушала какие-то свои рабочие материалы. Выглядишь очаровательно.
– Это народный стиль, как только что сказала Грейс, – пояснила я. Что это может означать, я и сама толком не знала. Что я выгляжу по-деревенски? Или как старуха?
Наклонив голову, Марк осмотрел меня с ног до головы.
– Как бы ни назывался этот стиль, выглядишь ты прелестно.
Я никогда не умела принимать от него комплименты, поэтому просто повернулась к нему спиной и вошла в дом.
– Гм-м… спасибо. Может, тоже зайдешь?
– Пожалуй. Грейс не успокоится, пока не выпьет кофе – он помогает ей «выправить генеральную линию», как она выражается. Что касается меня, то я предпочту пиво. Как ты думаешь, на фестивале будет палатка с пивом?
– Скорее всего.
– Помнишь Пола и Розмари, которые управляли баром Студенческого союза? – спросила Грейс у Джейми, когда мы все сидели за столом в кухне и она прихлебывала свой драгоценный кофе.
– Разве их забудешь? – отозвался Джейми.
Наблюдать за тем, как он общается с Грейс, было весьма любопытно. Я видела, как Джейми разговаривал с Грейс на вечеринке в честь Ричарда и Сильвии, но здесь, в его доме, все было иначе. То есть, в нашем доме. Он много улыбался и всегда готов был вскочить, чтобы подать на стол сливки, молоко или сахар, как и подобает радушному и гостеприимному хозяину. Правда, гости у нас бывали редко, поэтому я не знала, с чем сравнить его сегодняшнее поведение – быть может, Джейми был таким со всеми. Выглядело это, впрочем, достаточно мило.
– Эти Пол и Розмари были странной парочкой, – сообщил Джейми мне и Марку. – Или как минимум необычной. Начать с того, что они оба были качками, бодибилдерами. Пол, кроме того, обожал гонять голубей и давал своим любимцам смешные имена.
– Какие именно? – заинтересовался Марк.
– Ну, не смешные – необычные. Одного турмана звали Геркулес.
– А белую голубку – Клеопатра, – вставила Грейс.
Джейми рассмеялся.
– Да, точно! Она была его любимицей. Он очень расстроился, когда она куда-то пропала.
– Должно быть, улетела в Египет с Марком Антонием, – предположил Марк.
Я хихикнула, Марк улыбнулся. Грейс приподняла брови.
– Очень смешно, – саркастически заметила она и продолжила: – В общем, речь не о голубях, а о Розмари и Поле. Я встретила их в прошлом месяце, когда вела семинар для предпринимателей – деловые консультации и всякое такое. Оказывается, они открыли паб в окрестностях Кембриджа и им нужен был совет по подбору персонала.
– Подумать только! – Джейми закатил глаза. – Не могу представить себе Пола и Розмари в роли предпринимателей. – Он засмеялся и посмотрел на меня: – Я помню, стоило Розмари немного перебрать, и она вскакивала на стол и принималась играть мускулами, как делают культуристы, отчего все ее татуировки словно оживали. Это была та еще картинка!
– Вот так? – спросил Марк и, подняв вверх руки, напряг бицепсы и пошевелил грудными мышцами.
– Примерно так, – согласилась Грейс. – Только у Розмари мускулы были побольше.
– Но-но! – Марк притворился обиженным, и Грейс погладила его по щеке.
– Не бери в голову. Я всегда считала, что мускулы – не главное. Даже у мужчин, – сказала она.
– Зато у меня хорошо развит бухгалтерский мускул, – откликнулся Марк. – Просто его не видно.
– А помнишь состязания по бодибилдингу, которые они организовали? – спросил Джейми, когда мы уже направлялись на фестиваль, после чего он и Грейс углубились в воспоминания. Они шли впереди, очень близко друг к другу, а мы с Марком тащились следом. Стояла поздняя весна, день выдался превосходный, в садах буйно цвели сирень и душистые атласные магнолии. Из чьей-то калитки вышла пятнистая кошка и принялась тереться о мои ноги. Я наклонилась, чтобы почесать ей за ушами.
– По-прежнему любишь животных? – спросил меня Марк.
– Еще как. – Я в последний раз погладила кошку по спине и двинулась дальше. – Как дела дома? Как родители?
– Видел их несколько недель назад. Мама передавала тебе привет.
– Спасибо. Надо будет ей как-нибудь позвонить.
– Ты меня удивила… – медленно проговорил Марк, и я повернулась к нему.
– Чем же?
– Я не знал, что ты любишь фолк.
Я неопределенно пожала плечами.
– Не так чтобы очень, но… Жизнь в Или спокойная, тихая и не балует разнообразием. Приходится пользоваться любой возможностью развлечься.
– Фолк-фестиваль – очень интересное событие национального масштаба, – вмешалась Грейс. Оказывается, она не только болтала с Джейми, но и прислушивалась к моему разговору с Марком. – Не так ли, Джейми?
– Именно это я и говорю Бет, – ответил он.
– Не представляю, как можно не любить фолк-музыку, – строго сказала Грейс, явно обращаясь ко мне. – Она очень мелодичная и ритмичная. Под нее даже можно танцевать!
«Захочу – буду вообще ее ненавидеть, эту твою фолк-музыку», – хотелось мне сказать, но я промолчала, продолжая безмятежно улыбаться. Интересно, с Марком она тоже так себя ведет – указывает ему, что делать, что любить? Да, скорее всего. Определенно.
– Ты не любишь фолк-музыку, потому что большинство музыкантов одеваются в народном стиле – как деревенские молочницы или бродяги? – спросил меня Марк со смехом в голосе, но Грейс не дала мне возможности ответить.
– Фолк-музыка – это важная часть культуры, – заявила она с апломбом. – У нее богатая история. В ней есть глубина и страсть. Быть может, тебе, Бет, просто не повезло, и ты слушала не самые лучшие образцы фолк-рока, но мы тебя просветим. Да, Джейми?
– Похоже, Бет ждет занимательная лекция, – вставил Марк.
– Эй, я, вообще-то, не глухая! – сказала я, быть может, чуть резче, чем следовало, и Джейми