Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Подземелье Кинга. Том X-XI - Тайниковский 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Подземелье Кинга. Том X-XI - Тайниковский

103
0
Читать книгу Подземелье Кинга. Том X-XI (СИ) - Тайниковский полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 64
Перейти на страницу:
отпор, в то время как Вольферы, заключили союз со многими кочевыми племенами и сами ввязались в войну за власть.

Ну, и как итог, три большие фракции ведут войну все против всех, в результате которой ежедневно гибнут сотни и тысячи зверолюдов, у которые и так не смогли нормально восстановиться после долгих веков рабства.

Вот такая вот ситуация была на Фангонире, и которую Ур’Руки — хан хотел исправить, услышав обо мне, и заключив со мной союз.

— Это все ваши люди? — от размышлений меня оторвал глава тигранов, который подошел к носу корабля, на котором я стоял и указал на берег, где мои нелюди развели костры, дым от которых был виден еще задолго до того, как был виден берег.

— Да, — ответил я, ибо все еще не мог никого разглядеть, но знал, что на пляже никого другого, как моих нелюдей быть не могло.

— Вам даже гоблины с лизардами подчинятся…В это просто не вериться…, — не веря своим глазам, произнес Ур’Руки — хан.

А это он еще не видел мою армию шарканов и кроков под водой.

Я невольно улыбнулся, вспомнив еще про нирид, фроглингов, и кучу всякой живности вроде подводных обитателей Буйного моря, или, например, гигантских императорских кобр.

— Я приказал своим людям подготовиться к вашему прибытию, поэтому это не просто костры, — произнес я, смотря на своего собеседника.

— Готовятся? Вы знали, что я к вам плыву? — удивленно спросил тигран.

— Ну да. Мой информатор сказал, что к Хельку движутся корабли зверолюдей с тобой на борту, — честно ответил я.

— Вам было даже известно, что я тут?! — эта новость еще больше удивила моего собеседника. — Но как?! Об этом знал только Аша’Ррун и наши советники!

— Понятия не имею. Мой источник информации, довольно…Я бы назвал его специфическим, — подобрал я подходящее слово.

— Получается, раз об этом известно вашему источнику, значит…, — Ур’Руки — хан начал ходить взад и вперед по палубе, что, бубня себе под нос. — Мне нужно срочно возвращаться на Земли предков! — вдруг произнес он. — У меня очень плохие предчувствия. — Рракс, передай, что мы разворачиваемся и возвращаемся обратно! — крикнул он капитану, стоящему за штурвалом и тот ему, кивнул. — Прошу прощения, мастер Кинг, но видимо, переговоры придется отложить на следующий раз, — виноватым тоном, произнес он и тяжело вздохнул.

Я задумался.

— Знаешь, возможно я смогу помочь, — решил я. — Разворачивай корабли, плыви обратно на Фангонир, а я вернусь на Хельк, улажу пару дел и нагоню твои корабли, — ответил я тиграну. — Все, еще увидимся, — больше не говоря ни слова, я нырнул с палубы в воду, и поплыл в сторону трейсеров.

Оказавшись на спине гигантского манты, я дал мысленную команду ему возвращаться в подземелье, а затем быстро пересказал ребятам все, что услышал на корабле.

— И что? Собираешься сразу же отправиться на континент зверолюдей? — спросила меня Лили.

— Да. Прошу прощения, что все происходит так быстро, но интуиция мне подсказывает, что я должен быть там, — ответил я девушке. — Если кто-то устал от бесконечных дорог и странствий между континентами по всему миру, то у меня есть хорошее предложение. Можете остановиться в одном из двух захваченных мною городов на Хельке. Я дам соответствующие распоряжения, и вы сможете отдохнуть как следует, — предложил я ребятам.

— Пф, отдых в захолустном городе, или континент зверолюдей? — усмехнулся Инар, изобразив руками что-то вроде весов. Для меня, выбор очевиден! Я с тобой, Кинг! — добавил он и на его лице появилась довольная улыбка.

— Я тоже не собираюсь тут отсиживаться, — ответил Гирос.

— Как и я! — воскликнула Лили, подняв руку вверх.

— Ну, тогда решено! Отправляемся все вместе! — ответил я. — Но прежде, нужно заскочить в подземелье, — добавил, после чего повернулся к своей армии. — Празднуйте! — приказал я своим нелюдям, которые успели подготовить на берегу самый настоящий пир.

Мои монстры поддержали мой приказ одобрительными криками и громким улюлюканьем, ну а у меня, не было времени отпраздновать с ними, поэтому я как можно быстрее поспешил в подземелье.

(Конец шестнадцатой главы.)

Глава 17

Когда мы оказались в подземелье, первое куда я отправился, был склад.

— Шиис, ты оставил дары там, — я указал вперед, туда, где мои нелюди складировали все ресурсы, которые поставляли города на Хельке.

— Нет, Повелитель, — ответил Верховный шаман. — Подношения Богиням, которые я создал в Жемчужном храме, — добавил Говорящий с духами, и я направился туда.

То, что я там увидел, поразило даже повидавшего много трейсера, вроде меня.

— Как красиво! — воскликнула Лили, когда увидела настоящую панораму, которую создал мой Верховный шаман, из ракушек, кристаллов, драгоценных металлов, жемчуга и кораллов.

— Шиис, это…

— Да, Повелитель! Это ваша победа над Губителем! — радостно ответил лизард. — Вам нравится?!

— Это…Это выше всяких похвал! — ответил я, смотря на фигурки меня, гарпии, героев и самого Каар’Тана — Губителя, которые были выполнены очень детализировано.

Может, оставить себе? — подумал я, смотря на это произведение искусства. Отлично бы смотрелось у меня в крепости.

Я тяжело вздохнул.

Нет, все же придется отдать панораму Силуне. Мне сейчас была нужна любая помощь, а за подобное, Богиня приливов наверняка отблагодарит меня.

— Несите к тотему Силуны, — отдал я приказ, заранее зная, что его выполнят.

— А это, Богине Рубиновых снов, — между тем, произнес Верховный шаман, и убрал ткань с еще одного подношения, собственноручно выполненного им.

Если новое творение Говорящего с духами и уступало первому, что лишь немного.

— У тебя золотые руки, — похвалил я Шииса, смотря на четырех змей, выполненных из драгоценных камней и цветных металлов. Первая — самая большая, явно символизировала Н’Чати, а те три что поменьше, были Н’Чуру, Н’Чиши и Н’Чера.

— Благодарю, — Верховный шаман склонил голову.

— Это тоже несите, но не к тотему, а в храм, — приказал я, и первым делом направился именно к нему. Н’Чати, наверняка, должна была быть довольной тому, что я воздвиг ей в подземелье храм, плюс прибавьте к этому еще и дар, достойный Богини…

В общем, я надеялся на что-то полезное.

ОЧЕНЬ ПОЛЕЗНОЕ!

— Я уж думала, совсем забыл про старуху, — послышался знакомый старческий голос, и стоило мне обернуться на его источник, я сразу же увидел маленькую, горбатую старушенцию, сидящую прямо на полу с курительной трубкой в зубах.

— Приветствую, Богиня, — я вежливо склонил голову.

— И тебе доброго здравия, — ответила Н’Чати, выпуская густой клуб зеленого дыма изо рта. — Как твои дела?

— Да вроде, нормально, — я пожал плечами. — Собираюсь отправиться на Звериный континент и прекратить там гражданскую войну, — поделился я с ней своими планами.

— Хех, — снова усмехнулась моя

1 ... 28 29 30 ... 64
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Подземелье Кинга. Том X-XI - Тайниковский"