Книга Аромат страсти - Майя Бэнкс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Теперь нам незачем прятаться от людей, Селия. Все кончено. Контракт подписан. Но мне придется вернуться в Сиэтл и уладить кое‑какие дела. В следующие месяцы я планирую проводить больше времени в Сан‑Франциско, и мне нужно подготовиться к этому.
Ее сердце забилось чаще. Неужели он остается в Сан‑Франциско для того, чтобы быть ближе к ней? Селия терпеть не могла строить предположения, но притворяться безразличной ненавидела еще больше.
Она по‑прежнему беспокоилась по поводу их встреч.
— Я вернусь в понедельник днем, — продолжал он. — Хочу провести с тобой вечер. Поужинаем, потанцуем. Ты переночуешь в отеле, а утром мой водитель отвезет тебя на работу.
— Когда ты уезжаешь? — тихо спросила Селия.
— Завтра утром.
Она приподнялась на локте и взглянула на него:
— Тогда почему ты здесь, а не отдыхаешь в отеле?
Он снова лег на нее:
— Я подремлю в самолете.
Она притворилась, что смотрит на часы:
— У тебя осталось шесть часов. Чем планируешь заняться?
— Хочу продемонстрировать тебе, как хорошо я умею организовывать свое время, — тихо сказал Эван, опустил голову и жадно поцеловал ее в губы.
После подробных расспросов об Эване во время семейного обеда Селия с радостью вышла на работу в понедельник. Она не была готова признаться родным, что ее и Эвана связывают не только дела. Братья и отец знали о том, что случилось в Нью‑Йорке, и считали происшествие крайне неприятным. Именно поэтому ей не хотелось рассказывать им о своих отношениях с Эваном. Ее откровение способно лишь все испортить, хотя, конечно, в конце концов придется признаться.
Селия опаздывала на работу, поздно выехав из дому и попав в часовую пробку. В офисе она появилась почти в полдень, естественно, настроение ее испортилось.
Увидев Шелби, Селия поняла, что произошло нечто непредвиденное. Обычно приветливая, секретарша посмотрела на нее с сожалением и быстро отвела взгляд.
Не желая выяснять, в чем дело, Селия, как обычно, поздоровалась с Шелби и отправилась к себе в кабинет. К своему удивлению, она обнаружила там Элли.
— Привет, — поздоровалась она, бросая портфель на письменный стол.
Элли выглядела так, словно боялась заговорить. В руках она держала газету.
— Селия, ты должна кое‑что знать. Я звонила тебе, но не отвечал ни домашний, ни мобильный телефоны.
У Селии засосало под ложечкой.
Элли положила газету на письменный стол. Это была желтая пресса. Селия с отвращением поморщилась:
— Элли, зачем ты читаешь такое дерьмо?
— Взгляни‑ка.
Элли ткнула пальцем в фотографию на первой полосе. Селия взглянула и побледнела. Это был снимок ее и Эвана на свадьбе Митчелла. На среднем пальце Селии отчетливо виднелось кольцо с огромным камнем.
У Селии все поплыло перед глазами, но суть заголовка она поняла. В нем говорилось об Эване Рисе и его новой невесте. Выражалось сомнение в правомерности заключения контракта с «Меддокс комьюникейшнс», поскольку в агентстве работает невеста Эвана. Селия пробежала глазами статью, но до конца дочитать не смогла.
— Это не все, — мрачно заметила Элли.
Она обошла письменный стол Селии и кликнула мышкой, включая монитор. Набрав нужный интернет‑адрес, Элли зашла на сайт рекламного сообщества. В последнем блоге размещалась фотография целующихся Эвана и Селии, а также сообщение о том, что он намерен подписать контракт с «Меддокс комьюникейшнс». Подзаголовок был коротким и наглым: он откровенно объяснял, как именно Селия добилась согласия Эвана на сделку.
Потрясенная женщина опустилась в кресло.
— Бог мой, Элли, что мне делать? — прошептала она.
Элли сочувственно сжала ее плечо, но, судя по всему, не знала, что посоветовать.
— В офисе все уже в курсе? — страдальческим голосом спросила Селия. — Все видели? Каково их мнение?
— Ну, Эша пока нет, так что неизвестно, видел ли он статьи. Брок и Джейсон в курсе. Джейсон помалкивает, а Брок в ярости.
— На меня?
Элли покачала головой:
— Честно говоря, сомневаюсь. Он не из тех, кто станет делать выводы, не выслушав мнение всех сторон. Кроме того, благодаря тебе контракт подписан. Для него не имеет значения, как ты этого добилась.
— Но это имеет значение для меня.
— Мне жаль, Селия, искренне жаль.
Селия закрыла лицо руками:
— Я сглупила, Элли, и теперь должна платить за свою глупость.
В дверном проеме кто‑то откашлялся. Селия подняла глаза и увидела Брока. Выражение его лица было непонятным.
— Элли, — попросил он, — оставь нас с Селией на минутку наедине.
— Конечно, — пробормотала помощница и поспешила уйти.
Слезы жгли глаза Селии. Она едва сдерживалась.
— Хочешь поговорить? — предложил босс.
Вопрос Брока доконал Селию. Если бы он злился или вел себя равнодушно, она выдержала бы, но простой вопрос сломал ее.
Ее плечи затряслись, она опустила голову, а из горла вырвалось всхлипывание. Селию ужасало то, что она плачет при своем начальнике. Но ничто не могло сдержать выплеск эмоций.
Брок молчал и ждал, когда Селия успокоится.
— Все не так, как представляется, — произнесла она, вытирая слезы.
Брок посмотрел на раскрытую газету:
— Ну, похоже, на снимке у тебя кольцо на пальце, а сейчас его нет.
Вздохнув, Селия рассказала Броку о полете на Каталину, о том, как не смогла отказать Эвану в просьбе отправиться на остров, ибо времени у него не было, а заинтересовать его было необходимо.
Однако она скрыла от Брока те подробности, которыми поделилась с Элли. В конце концов, Брок — ее босс и мужчина. Незачем ему знать, что его сотрудница безрассудно влюбилась в клиента. А что будет, если они расстанутся? Продолжит ли Эван работать с Меддоксом или найдет другую компанию?
Существовал миллион причин, по которым ей вообще не следовало связываться с Эваном Рисом, но она наплевала на все.
— Я подслушал ваш разговор, — сообщил он. — Элли заявила, что мне все равно, как ты заполучила этого клиента. Лгать не буду, мне действительно все равно. Более того, я не собираюсь вмешиваться в твои дела до тех пор, пока они находятся в рамках закона и не вредят «Меддокс комьюникейшнс». Не думаю, что в данном случае репутация компании пострадает. Я беспокоюсь о тебе, потому что не забыл, как плохо ты себя чувствовала после происшествия в Нью‑Йорке. Я обещал поддержать тебя и сдержу слово. Мне по силам положить конец пересудам в офисе, но справиться со сплетнями вне стен компании я не могу. Думаю, какое‑то время тебе придется нелегко, но помни: «Меддокс комьюникейшнс» на твоей стороне.