Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Кривотопь. Перевёртыш - Уилльям Риттер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кривотопь. Перевёртыш - Уилльям Риттер

404
0
Читать книгу Кривотопь. Перевёртыш - Уилльям Риттер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 45
Перейти на страницу:

– Возьми меня за руку, – велела Энни требовательно. – Давай!

Фэйбл схватила руки Энни и стала отбиваться от лиан ногами, а женщина тянула её на себя. Колючки со злобой царапали её ноги, но она не обращала внимания на боль.

– Эт нахорошо, – проворчал гоблин откуда-то позади них. – Они на выпускают, пока на насытятся.

– А ты, кретин, мог бы и помочь нам, – огрызнулась Энни через плечо, отбивая ногами ползучие стебли и крепко удерживая Фэйбл.

Щупальца чернильного цвета начинали выползать поверх упавшего дерева. Совсем скоро заросли смогут преодолеть это препятствие. Фэйбл почувствовала, как задрожала земля, когда её мать запрыгнула туда, чтобы оттолкнуть ненавистные растения.

– Ты на заставишь меняр подойти ближе, – ответил Кулл. – Даже ежель заросли освободят мелкую ведьмочку, они заберут кого-т ещё вместо неё.

– Так ты бы предпочёл, чтобы они забрали её? – возмутилась Энни.

– Меняр они на получат.

– Уф, – в отвращении фыркнула Энни.

– Пожалуйста, не отдавайте им меня, – пропищала Фэйбл.

– Я тебя не отпущу, дорогая моя, – пообещала Энни, удваивая усилия.

Ноги Фэйбл были словно охвачены огнём, но, собрав последние силы, она освободила сначала одну, а потом вторую. Она и Энни вместе откатились назад, в папоротник.

Фэйбл, тяжело дыша, смогла сесть. Какое-то время она в ужасе не могла найти мать. Где она? Только мгновение назад она была на стволе дерева. В душу Фэйбл закрался страх. Неужели вместо Фэйбл заросли забрали её маму?

Но тут земля содрогнулась, и медведица тяжело упала радом с ними. Горячее дыхание огромного зверя сдуло кудряшки со лба Фэйбл, и та улыбнулась. Медведица заворчала. Её мышцы свела судорога, и она, тяжело дыша, повалилась на землю. Её плечи поднимались и опускались, и всё тело содрогалось, пока наконец медведица не исчезла. Королева снова стала женщиной, которая пыталась перевести дыхание под тяжёлой меховой накидкой.

Фэйбл в испуге перевела взгляд обратно на заросли. Щупальца, зажатые под стволом, оставались там как в ловушке, безжизненные и неподвижные, как будто они никогда не были ни чем иным, как безвредными лесными растениями.

– Они остановились, – прошептала Фэйбл.

– Эт нахорошо, – повторил Кулл.

– Нехорошо? – вспыхнула Энни. – Это большая удача, что мы выбрались оттуда живыми. Но за это тебе лично никаких слов благодарности.

– Ага, эт удача, но нахорошая. Эт плохо. Очень плохо. Мелкая ведьмочка на насытила заросли.

– Так ты что, хотел бы, чтобы насытила? Ты гадкий, отвратительный…

– Нет, – оборвала её королева, и голос её был напряжённым. Глубокая пунцовая линия пересекала её щеку, и при дыхании она втягивала воздух сквозь стиснутые зубы. – Воришка прав. Смотри.

Волна лиан, которые переползали через упавшее дерево, теперь отступила и начала таять, превращаясь в тёмную массу в центре леса под покровом тени. Заросли выглядели спящими и податливыми.

– Они затихли, а мы ещё здесь, – сказала королева. – Заросли действуют не так. Если Фэйбл не насытила их, то это сделало что-то другое.

– Тыр видишь, жернщина? Эт я и пытался…

– А ты, мерзавец, прекрати болтать.

Глаза королевы и Энни встретились.

Энни почувствовала, как её сердце пропустило удар и куда-то ухнуло. Королеве не нужно было произносить это вслух: Энни знала, о чём она думает.

– Мы не знаем, захватили ли они моих мальчиков, – произнесла она. Её голос сорвался, и она прокашлялась.

Королева опустила глаза, и почему-то от этого стало ещё хуже.

Энни покачала головой.

– Мы не знаем этого, – повторила она с подчёркнутой убеждённостью. – Иди сюда, Фэйбл. Давай я чем-нибудь закрою эти порезы.

– Подожди, – остановила её королева, морщась и поднимаясь с земли. Без всяких дополнительных объяснений она, пошатываясь, удалилась в лес.

– Куда ты? – спросила Энни.

– Подожди, – раздался голос ведьмы.

Кулл пожал плечами.

Энни не собиралась сидеть сложа руки и ждать, когда вернётся эта невыносимая женщина. Она оторвала длинные полосы ткани от подола юбки, изо всех сил стараясь сдержать дрожь в руках, и смастерила из них грубые повязки для окровавленных щиколоток девочки. Здесь, посреди леса, она мало что могла сделать, чтобы промыть или подлечить их, но, по крайней мере, она могла их забинтовать.

Энни уже приготовилась это делать, когда королева вернулась и бросила ей на колени клейкий золотой сгусток, а потом сползла к подножию дерева.

– Уф! Что это такое?

– Медовые соты. От боли и чтобы раны быстрее зажили.

– А-а-а, – протянула Энни. Её бабушка всегда нахваливала мёд как лучшее средство от порезов. – Правильно. Хорошо.

Она провела рукой по сотам, чтобы набрать как можно больше мёду. Потом осторожно намазала его на самые глубокие из ран Фэйбл. Та прикусила губу и скривилась, но не позволила себе заплакать.

– Энни Бёртон, – сказала королева. Энни подняла глаза. Королева ещё тяжело дышала, но, пока она отдыхала, на её щеках снова стала понемногу появляться краска. – Спасибо.

Энни кивнула. Она покончила с мёдом, как смогла вытерла руки о юбку и начала накладывать бинты.

– Я думаю, ещё есть надежда, – начал вслух рассуждать Кулл. – Мож быть, эт противные заросли забрали только твоего человечьего детёныша, а на моего перевёртыша.

Энни оторвала взгляд от своей работы и вонзила его в гоблина.

– Ой, на смотри так на меняр, жернщина. Я на то чтобы хочу, чтоб кто-т из мелких погиб. Больше ставки, вот и всё. Ежель ты хочешь смотреть на кого-т так сердито, смотри на неё! – Он ткнул пальцем в сторону королевы. – На было б проблем, ежель наша ведьмочка на посадила б дьявольские стебли вместо своей садовой изгороди.

– Эти заросли – не моих рук дело, – прорычала королева. – Они не из этого леса. Они неестественные, они проникают везде. Если бы я распознала это смертельное растение, когда оно ещё было маленьким, то уже давно бы вырвала его с корнем и сожгла. Я допустила ошибку, позволив ему расти так долго. Оно ползёт быстрее, когда голодное, и становится сильнее, когда получает пищу. Я не могу контролировать его. И воришка прав. Когда оно находит добычу, то не останавливается, пока не насытится.

– Так как этим зарослям нужна жертва, я буду очень рада, если ты бросишь туда этого негодяя, – проговорила Энни, метнув горящий взгляд на Кулла.

– Ой. А вот эт на очень справедливо.

– Справедливо? Гоблин, который крадёт младенцев и готов пожертвовать ребёнком, хочет поговорить о справедливости?

Энни завязала последний бинт. Фэйбл выпрямила ноги и попробовала пошевелить ступнями.

1 ... 28 29 30 ... 45
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Кривотопь. Перевёртыш - Уилльям Риттер"