Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Спор на босса - Матильда Старр 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Спор на босса - Матильда Старр

6 639
0
Читать книгу Спор на босса - Матильда Старр полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 42
Перейти на страницу:

С другой стороны стола прилетел еле слышный вздох: Варвара тоже все съела. Не сговариваясь и не прекращая спорить, боссы пододвинули свои порции: Варварин ей, мой – мне.

Через пару минут боссы умолкли. Кажется, мой победил, потому что Варварин откинулся на спинку стула и, выставив вперед ладони, рассмеялся:

– Убедили!

Потом достал ручку и поставил размашистую подпись.

– Ваш экземпляр пришлю завтра. – Он сгреб листы, засунул их в файл и подмигнул: – Это стоит отметить!

– Конечно! – отозвался босс. – И погода подходящая!

Похоже, мужчины понимали друг друга с полунамека. Зато я не понимала. Они что, шампанское заказывать собираются? Ну уж нет, я его точно пить не буду. Хватит с меня пьяных побочных действий! Но я ошиблась. Никто больше ничего не заказывал, и как только мы с Варварой доели мороженое, все встали и направились выходу из кафе. Едва дверь за спиной закрылась, как мы окунулись в теплый воздух летнего вечера, наполненный ароматом цветов, гомоном и смехом.

– Куда сначала? – спросил босс.

– На колесо обозрения! – хором ответили Виктор Сергеевич и Варвара.

Они что, серьезно? Очевидно да, потому что спустились по ступенькам и зашагали к аттракционам. Втроем. Я осталась стоять на крыльце. Внезапно обнаружив, что компания уменьшилась, босс остановился. И обернулся, вопросительно изогнув бровь. Я отрицательно помотала головой. Нет уж, пусть идут без меня.

Босс быстро вернулся обратно и сердито спросил:

– В чем дело?

– Официальная часть закончилась, так что я домой, – заявила я безапелляционно.

Тем более что мороженое уже было съедено, а больше ничего хорошего в этом парке меня ждать не могло.

– Уволю, – сказал босс просто, даже без угрозы в голосе.

И ведь действительно уволит. А это в мои планы не входило. Еще двадцать с хвостиком дней.

– Мой наряд не подходит для всяких там аттракционов, – попыталась увильнуть я.

– Очень даже подходит.

Ну да. Что-то такое я уже слышала совсем недавно. Лучше не вспоминать, чем все это кончилось.

– Прекратите спорить. Идем! – скомандовал босс и ухватил меня за руку. Видимо, все же опасался, что я сбегу. – Клиент хочет развлекаться, значит, мы должны ему в этом помочь!

На мой взгляд, Виктор Сергеевича с Варварой прекрасно развлекались и без помощников. Похоже, они даже не заметили, что нас рядом не было. Мы поймали их, когда они собирались ехать второй круг на колесе обозрения страшно довольные друг другом.

И началось…

Карусели, машинки, опять карусели… Аттракционы сменялись один за другим, голова шла кругом.

– Давайте передохнем! – взмолилась я, буквально упав на скамейку.

– Отдыхайте! – тут же согласился Виктор Сергеевич. – Мы скоро!

И радостно потащил куда-то Варвару.

Босс сел рядом. Я ожидала, что он со мной заговорит. И заранее приготовилась отпираться, в чем бы он меня ни пытался обвинить. Особенно если он захочет обвинить меня в симпатии к своей персоне.

Но он не обвинял. Просто сидел рядом и щурился от солнца. И мне показалось, что это здорово – вот так сидеть и молчать.

Варварин смех я услышала издалека. Они шли по дорожке, Виктор Сергеевич что-то рассказывал, а Варвара заливисто хохотала, прижимая к себе огромного плюшевого медведя.

– Вот, добыл зверя, – улыбнулся Виктор Сергеевич, останавливаясь напротив нас, и обнял Варвару за талию. – В тире.

– Этих зверей уже ставить некуда, – счастливо выдохнула та. – Целый зоопарк.

– А началось все…

– С зайца…

И я как-то особенно отчетливо поняла, что никакие они не босс с секретаршей, а муж и жена. И это подписание договора в кафе Виктор Сергеевич затеял только для того, чтобы потом сводить ее на аттракционы. Чтобы раскачивать ее на качелях, и подниматься на колесе, и на самом верху целоваться, как сбежавшим из школы подросткам. Чтобы кормить мороженым, смешить и слышать ее смех. И выиграть медведя, чтобы в очередной раз «произвести на нее впечатление». А потом обнимать ее вот так вот за талию, сверкая тоненьким ободком обручального кольца…

Никто не закатывал мне представлений. И медведей никто не выигрывал. И этот веселый вечер тоже не мой. И нет никаких двух пар, отдыхающих вместе. Это они – пара. А мы… Мы тут по работе.

– Куда теперь? – спросил Виктор Сергеевич.

– А теперь, – радостно объявил мой босс, – американские горки.

– Что? – я едва не подпрыгнула на месте.

– Отлично! – хором воскликнули Варвара и Виктор Сергеевич.

Дождавшись пока они отойдут подальше, я сердито прошептала:

– Американские горки ни за что, я боюсь высоты, скорости, и вообще всего боюсь.

– А вы хоть раз пробовали?

– Нет! И пробовать не хочу! Я же сказала, что боюсь!

На это он ничего не сказал, просто взял меня за руку и повел в сторону самого жуткого аттракциона в мире.

Мы шли к площадке, откуда с ревом и визгом срывались поезда из тележек. И чем выше я поднималась, тем больше жалела, с ужасом представляя, что с каждым шагом лишь больше удаляюсь от земли. Хотелось развернуться и броситься наутек. Да только пути назад не было: снизу напирали любители экстрима.

Едва я ступила на верхнюю площадку и огляделась, как мгновенно вспотела от ужаса. Высота… Нет, выражение «волосы встали дыбом» вовсе не красивые слова. Они и на самом деле зашевелились и поднялись. Желудок скрутился рулетом, съеденное мороженое едва не вылетело наружу. Все кости, казалось, растаяли, словно сахар в горячем чае. Я зажмурилась, развернулась, каким-то чудом удержавшись на мягких ногах, и молча шагнула обратно. Знакомые сильные руки поймали, прижали к теплой груди. Я тут же вцепилась в босса обеими руками.

– Ну же, Юля! Соберитесь. Здесь нет ничего страшного! Все абсолютно безопасно. Разве это горка? Она же совсем маленькая. Вот в Америке…

– Мне плевать, какие там горки в Америке. Мне и этой достаточно!

Я хотела прокричать это, но тут же поняла, что из горла не вырвалось ни звука, лишь слабое шипение, как у спущенного велосипедного колеса. Голос пропал. Да и слух, наверное, тоже. Слова босса долетали отдельными фрагментами, прорываясь сквозь непонятные помехи.

– Не позорьте меня перед клиентами… – увещевал босс.

Но ничего не добился. Он просто поднял меня и с трудом запихал на сидение. Я обмякла и позволила делать все, что там полагается. Хуже уже не будет.

Угрожающе клацнул засов, и я осознала, что нахожусь в западне. Поезд тронулся с места, раздался дикий сумасшедший крик, непрекращающийся и настолько пронзительно-громкий, что от него зазвенело в ушах. Еще кто-то не любит высоту? До меня не сразу дошло, что это мой голос, который не нашел времени лучше, чтобы вернуться…

1 ... 28 29 30 ... 42
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Спор на босса - Матильда Старр"