Книга Лиесса. Свет новой надежды. Книга вторая - Кристина Высоцкая
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Завтра… – шепнула она.
Потянувшись, Ли открыла глаза. Маленькая комната была залита утренним светом, обещая очередной погожий денек. Корра не было.
Одеваясь, Лиесса поморщилась – огненный цветок никуда не делся, лишь жар его лепестков немного утих, скованный настойкой Аллариана. Прохладная вода в крошечной купальне немного остудила моментально вспыхнувшее лицо, и девушка сбежала вниз.
Подруг и Старейших она нашла в лаборатории, которую с легкостью обнаружила по привычным запахам. Все были в сборе, отсутствовали только оборотень и Деллиан.
– А где Корр? – поздоровавшись со всеми, спросила Ли. – И Деллиана не видно.
– У них есть дела с Главой Властиерром, – лукаво улыбнулся Аллариан, – но они скоро вернутся. Как ты себя чувствуешь?
– Сносно, и готова работать. Лишние руки не помешают.
Лиесса обернулась и посмотрела на занятых у жаровен подруг. Рядом с ними работали еще четыре ученицы Цитадели. Легкий шорох перетираемых трав, шипение огня и запах томящихся отваров привычно наполняли лабораторию.
– Тогда оставляю тебя с девушками, а мы проведаем пациентов. Не переутомляйтесь, завтра мы отправимся дальше. Здесь справятся и без нас, – Старейший ласково коснулся щеки Ли. – Мы должны.
– Я знаю, – серьезно кивнула девушка. – Ты прав, нельзя тянуть.
Улыбнувшись ей, Аллариан вышел вслед за остальными Старейшими, а Лиесса присоединилась к подругам. Отбившись от их многочисленных вопросов – слухи о драконьей свадьбе разнеслись подобно лесному пожару, – девушка с головой окунулась в любимую работу.
О том, что время перевалило далеко за полдень, напомнило легкое недовольство пустого желудка да ноющая от постоянного напряжения спина. Ли с Теа перелили последнюю порцию отвара в бутыль, а Карисса поставила ее в стройный ряд остальных:
– Как же я устала, – падая на стоявшее рядом кресло, протянула Каро.
Взяв со стола в стороне от тех, где работали ученицы, тарелку с остывшим мясом, тушенным с овощами, принесенную, видимо, кем-то из слуг, Лиесса села на диванчик:
– Думаю, девочки справятся с остальным сами, а нам лучше отдохнуть.
Не чувствуя особого аппетита, она вяло поковырялась в овощах, заставляя себя есть.
– Не хочу, – она со вздохом отставила тарелку. – Лучше пойду наверх. Может быть, Корр вернулся…
Лиесса вышла из лаборатории. Поднимаясь по лестнице, она чувствовала, как с каждым ее шагом пламя с новой силой разгорается внутри. Действие зелья кончилось, и стихшее было желание тугой спиралью скрутило низ живота девушки.
Добравшись до комнаты, Ли сорвала с себя одежду и бросилась в купальню. Здесь не было горячих источников, как в Цитадели, – посреди маленькой комнаты стоял большой круглый чан, в который слуги наливали воду для купания. Он был всегда полон холодной воды, оставалось только добавить кипятка, но сейчас Ли с радостью погрузилась в обжегшую тело прохладу, утихомиривая огонь. Девушка, окунувшись с головой, вылезла только тогда, когда кожа на пальцах сморщилась от лишней влаги, с облегчением чувствуя, что стало легче.
Корра по-прежнему не было. Завернувшись в толстую простыню, заменявшую здесь полотенце, девушка вернулась в спальню. На кровати, ранее не замеченное, лежало платье. Тонкая ткань цвета лунного серебра мягко переливалась. Как зачарованная, Лиесса провела по ней ладонью, ощутив чудесную прохладу и нежность. В этот момент в дверь постучали.
Ли открыла, и в комнату, словно вихрь, ворвались подруги с какими-то свертками в руках. Спальня тут же наполнилась возбужденными голосами, смехом и шорохом вещей. Теа быстро собрала с пола разбросанную Лиессой одежду, аккуратно повесила ее в шкаф и обернулась к подруге:
– Не пугайся, нас к тебе Аллариан отправил. Корр с Деллианом побывали у главы, и на закате тебя ждут в Храме Богов. Для обряда.
– А где Корр?
– Его ты увидишь только в Храме. А сейчас – поторопись! Нам еще нужно привести тебя в порядок.
– Но…
– Никаких но! Аллариан сказал, что ты согласилась, так что теперь уже поздно. Конечно, все слишком быстро, но служитель уступил просьбе Властиерра, – и Ли закружил стремительный водоворот.
Через час девушка стояла перед высоким зеркалом и не узнавала себя: украшенный изящной вышивкой лиф подчеркивал высокую грудь; длинное платье с завышенной талией мягкими складками облегало бедра и спускалось до самого пола, приоткрывая носки белых кожаных туфелек; волосы были подобраны от висков, оставляя основную массу свободно струиться по спине рыжими прядями, а на шее, сверкая на новой зачарованной цепочке, в витой оправе висел маррион. Огненно-изумрудные глаза Лиессы с яркими искрами зрачков казались неземными и ярко сверкали.
Теа с Кариссой, не давая Ли прийти в себя, потянули ее прочь из комнаты, и только в последний момент Тоетта, спохватившись, набросила на ее плечи легкий плащ, скрывший под широким капюшоном лицо девушки.
На улице, прямо перед воротами, их ждала легкая открытая повозка, запряженная парой нетерпеливо фыркавших ладдиров, с самим хозяином дома Дебьеном, державшим длинные вожжи. Подождав, когда девушки заберутся в повозку и устроятся на обитых тканью сиденьях, он звонко свистнул, и они помчались по улице, направляясь к Храму Богов, в центр Галлидара.
У Храма было малолюдно, лишь немногочисленные зеваки остановились посмотреть на подъехавшую к резным вратам повозку, из которой выпорхнули девушки. Само здание было невысоким, но удивительно красивым: украшенное искусными барельефами, с тонкими витыми колоннами, с острыми шпилями, пронзающими небеса. Резные деревянные врата были широко распахнуты.
Мельком полюбовавшись на это великолепие, Лиесса с замиранием сердца ступила внутрь Храма. Сквозь цветные витражные окна падал свет Сойнара, отчего на полу играли причудливые узоры, у высокого алтаря, к которому вели семь ступеней, украшенного лентами и накрытого алой тканью, ждал служитель, держа в руках белое шелковистое узкое полотно. В ярко освещенном зале находились все, кого Ли хотела бы видеть в этот день. Старейшие собрались у широкого прохода, улыбаясь девушке. Веллиен был все еще бледен после трудной борьбы с болезнью, но уже твердо держался на ногах. Рядом с ними стоял Глава Властиерр с хрупкой миловидной женщиной – своей супругой.
«Моя найрани, я рядом», – тихий голос Лина заставил девушку вздрогнуть.
«Я знаю, мой кайэри», – с нежностью ответила она, ища глазами Корра.
Теа, осторожно сняв с Лиессы плащ, потянула за собой Кариссу, и девушки присоединились к стоявшим у алтаря.
Оставшись в одиночестве, Ли зябко поежилась, но тут ее взгляд нашел, наконец, оборотня, выступившего из-за спин Старейших. В привычных одеждах он показался девушке как никогда красивым. Синие глаза, не отрываясь и горя огнем восхищения, смотрели на медленно приближавшуюся любимую.