Книга Сопротивление королевы - Ребекка Росс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы уже сделали? – спросил он.
Она улыбнулась.
– Да. Твоя нога здорова.
Он отпустил меня и схватился за ступню, развернул ее, чтобы осмотреть. Ни следа крови, ни следа швов. Только розовый шрам как свидетельство того, что здесь была рана.
– Но я даже ничего не почувствовал!
– Я же сказала, что больно не будет, – заметила я, убирая ему за ухо прядь волос.
Мы все замолчали. Я и Томас сидели бок о бок, Изольда по-прежнему стояла перед нами на коленях, за окном все так же бушевала гроза. Парнишка все трогал с изумлением ногу, а мы встретились взглядом с Изольдой.
Хотелось бы мне знать, о чем она думает и что собирается делать.
Она посмотрела на кровавые узоры на платье, выдав секундное замешательство.
Мы были не вполне уверены, что он – сын Деклана, хотя сердце подсказывало мне, что так и есть.
– Госпожа Бриенна, – нарушил молчание Томас, – это и есть тот Камень, о котором вы рассказывали, тот, что выкопали из-под дерева?
Он робко показал на Камень Сумерек, и я с облегчением подхватила перемену темы.
– Да, это он.
И тут в дверь постучали.
Не успела я ни о чем подумать, как Изольда уже вскочила на ноги.
– Наверняка это твой ужин, Томас, – сказала она как можно веселее, но я заметила в ее глазах предостережение.
«Не позволяй никому его увидеть», – говорил ее взгляд. Изольда направилась к двери.
– Идем в спальню, – прошептала я Томасу. – Ты можешь поесть и в постели.
Мы зашли в смежную комнату, чтобы мальчика не увидели с порога главной двери, и я откинула одеяла.
– Но это ваша постель, – возразил он.
– Посплю в другой комнате. Ну же, Томас, забирайся в кровать.
Я практически подняла его и плюхнула на матрас.
– Никогда не спал на такой большой кровати, – заметил он, вертясь, – и на такой мягкой!
От его простодушия на глаза навернулись слезы. Хотелось спросить, на каких же кроватях он спал. Если он принц, разве у него не должно быть все самое лучшее?
Может, мы ошибались. Может, он и правда просто сирота без единой капли крови Ланнона.
Мне хотелось, чтобы так и было.
Изольда вернулась с подносом, принеся суп, хлеб с маслом и оловянную кружку с сидром. Королева осторожно поставила еду перед Томасом, и его глаза расширились при виде такой огромной порции. Он тут же начал набивать рот, слишком занятый этим процессом, чтобы обращать внимание на меня с Изольдой.
Я вышла следом за королевой в гостиную, чтобы Томас нас не видел. Мы стояли друг перед другом. Изольда была как пламя, со своими рыжеватыми волосами и блестящим Камнем, а я – как тень, с темными косами и нарастающим страхом.
– Если он действительно тот, кем мы его считаем, мне нужно знать, что он здесь делает, – прошептала она. – Можешь поговорить с ним, получить подтверждение?
– Да, разумеется, – ответила я.
– Бриенна, его нужно спрятать. Если мальчика обнаружат… то у меня не будет выбора, придется заковать его в цепи и бросить в темницу.
Я кивнула, но тут мне в голову пришла одна мысль. Стараясь подавить дрожь в голосе, я спросила:
– А что же Картье?
Изольда со вздохом потерла лоб.
– При чем тут Эодан?
Она не знает. Ну конечно, откуда ей знать.
– Картье заботился о нем в замке Брай, думая, что он один из сирот Морганов.
Королева помолчала, держа руки на поясе. Она сникла, словно я возложила камень ей на плечи.
– Он начал привязываться к мальчику?
– Да.
– Думаешь, Эодан будет возражать против моего окончательного решения и постарается уберечь мальчика?
Я попыталась представить: на что будет похож суд и как он будет проходить; что станет делать Картье, уверенный в том, что Томас в безопасности в Брае, если мальчика неожиданно приведут на плаху; какая чаша весов перевесит для Картье, если Томас заслуживает жить, но даже тогда… этого будет недостаточно, если народ Мэваны захочет казнить мальчика.
– Бриенна, я прошу от тебя слишком многого? – мягко спросила королева.
Я встретилась с ней взглядом.
– Нет, леди.
Королева должна быть на первом месте. И мне необходимо поддерживать ее, какими бы ни были ее решения.
– Разберись, кто этот мальчик, – сказала Изольда. – Сегодня же, если это возможно. И завтра утром сообщи мне правду.
Я кивнула и склонилась перед ней, приложив руку к сердцу, чтобы выразить свое полное повиновение.
Но Изольда коснулась моего лица, приподняла подбородок, чтобы свет падал мне в глаза. Интересно, отражается ли в них Камень Сумерек?
– Я доверяю тебе, Бриенна, больше чем кому-либо.
Меня тронуло ее признание, но я подавила свои чувства, загнав их поглубже, где они не могли разрастись в гордость.
Именно тогда я поняла, какую роль она мне готовит: что я становлюсь ее правой рукой, советницей, занимаю то место, которое когда-то Брендан Аллена занимал при Гилрое Ланноне.
У меня перехватило дыхание от иронии этой ситуации.
Изольда убрала пальцы и ушла тихо и быстро, как последний луч солнца на закате.
Я осталась наедине с Томасом и целым океаном вопросов о нем.
Когда, прихватив второй канделябр, я вернулась в спальню, Томас уже дочиста съел все, что было в тарелке, и слизывал с пальцев сливочное масло. Я села рядом с ним на край кровати, обдумывая вопросы.
– Вы скажете лорду Эодану, что я здесь? – угрюмо спросил он.
Я расправила складки на лоскутном одеяле, проводя пальцами по стежкам.
– Думаю, мне нужно знать, почему ты здесь, Томас. – Я помолчала, пристально глядя на него и ожидая, чтобы он тоже на меня посмотрел. – Уверена, лорд Эодан велел тебе оставаться в Брае. Так что сейчас я пытаюсь понять, почему ты пришел в Лионесс, невзирая на то, что он сказал, почему вскарабкался по стене замка и залез в окно.
Он молчал, не в силах выдержать мой взгляд.
У меня по спине потекли струйки пота, но я не отводила взгляда от мальчика, рассматривала его лицо, постепенно обнаруживая в чертах сходство с Ланнонами… У него были темно-рыжие волосы, что необычно, но глаза небесно-голубые, как у всех Ланнонов, которых я встречала, и аристократические черты лица.
Томас собирался заговорить, как вдруг издалека донесся стук в мою дверь. Я знала, кто это, и разрывалась между сожалением и желанием, словно в моем сердце бушевала битва.
– Томас, – прошептала я, – оставайся здесь. Не двигайся, не шуми. Ты понял?