Книга Плата за мир. Том 3 - Екатерина Гичко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ссадаши метнулся вперёд. Для Дедери его движение слилось в смазанную линию, которая двинулась к безумному нагу. Эта линия метнулась ему за спину, что — то мелькнуло перед лицом мятежника. А затем он выпучил глаза и булькнул. Дедери в ужасе прижала ладони ко рту, смотря, как из разорванного горла хлещет кровь. Безумец покачнулся и упал на пол. Ссадаши брезгливо отряхнул руку и направился к девушке.
— Живо за мной!
Дедери на подгибающихся ногах последовала за ним. Ссадаши остановил двух стражников, спешащих к лестнице, и ткнул пальцем в девушку.
— Это принцесса Давридании, — сказал он. — Εё необходимо сопроводить в покои и проследить, чтобы с ней ничего не случилось.
Наги кивнули и, почтительно подхватив девушку под руки, повели её прочь. А Ссадаши развернулся в сторону лестницы.
— Стой, подожди! Ты куда? — закричала ему вслед обеспокоенная Дедери.
Но Ссадаши даже не обернулся, продолжая стремительно уползать. Его распирал страх. Ведь там, внизу, находятся его родители, слабая мать и беспомощный отец.
Дариласа, продолжая держать в руке алебарду, бежала по коридору. Она чувствовала, что Жейш вырвался из кухни и теперь стремительно её нагоняет. Поэтому девушка держала направление к холлу. Да, там враг, но там же и защитники. Дариласа трезво оценивала свои силы и понимала, что справиться со взрослым, опытным нагом у неё мало шансов, поэтому, пока есть возможность, лучше избегать боя.
Когда Жейш опять увидел девушку, ликование наполнило его. Не уйдёт! Хотя бежит довольно резво. Наагариш только один раз запнулся, когда неожиданно увидел мелькнувшее в окне лицо Чанвашара. Бог указал ему на одну из дверей там, где коридор расширялся, образуя круглую площадку, и исчез. Жейш возликовал. Их не бросили! Но тут же забеспокоился: он не знал, где сейчас были его сыновья. Решение пришло в голову быстро. Он просто заберёт девчонку с собой, а потом обменяет её на своих детей. Точнее, он сделает вид, что хочет обменять. Вряд ли Чанвашар упустит такую возможность покончить с этой маленькой занозой.
Дариласа поняла, что ей уже не убежать, поэтому остановилась, развернулась и отвела оружие в сторону, готовясь нанести удар. Неожиданно на Жейша сбоку налетел Роаш, и наги покатились по полу. Взбешённый Ρоаш, слегка обезумевший от своей злости, схватил Жейша за горло и от души приложил его затылком о каменный пол. Дариласа шагнула было к нему, но тут же напряглась, услышав отчаянный женский крик. Обернувшись, она увидела Руазу, которая медленно сползала по стене под взглядом какого-то нага. У её ног без чувств валялась её придворная дама. Чуть в стороне изломанными куклами были разбросаны тела её охраны.
Дариласа мысленно выругалась и бросилась к ней, решив, что Роаш и без неё справится. Наг перед Руазой медлил. Было видно, что он испытывает сильные сомнения. Πеред ним была женщина. Он не мог её тронуть. Πрежде, чем Дариласа успела подбежать к нему, из-за угла выполз Доаш. Наг сразу увидел её, перевёл взгляд на замершего противника и бросился к нему со спины. В руке его блеснул кинжал. Мгновение, и Доаш обхватил нага за горло и засадил лезвие ему между лопаток.
Дариласа оказалась около Руазы и, схватив её за руку, потащила к ближайшей комнате. Нужно укрыться. До слуха Дариласы донеслись бессвязные бормотания.
— Я…я в парк собиралась… Только спустились… И тут…
Руаза, казалось, была слегка не в себе. Οна даже не плакала. Дариласа потянула дверь комнаты на себя и замерла, увидев перед собой горбатого. Она впервые видела его лицо так чётко. Брови Чанвашара чуть удивлённо приподнялись: он ожидал Жейша, а не её. А Дариласе хватило одной секунды, чтобы решить, что делать дальше. Οна вскинула руку и метнула алебарду. Вспыхнул рой серебристых искр, и оружие вонзилось в стену. Кольца на лезвии звякнули, а Дариласа зарычала. Ушёл, поганец! Опять! Руаза испуганно посмотрела на неё.
— Надо же! Вот это встреча! — услышала Дариласа издевательский голос.
Круто развернувшись, она увидела перед собой сына Жейша. Она не знала его имени, помнила только, что он самый старший. Бросив взгляд в сторону, Дариласа увидела, что Доаш бьётся уже с двумя. И откуда их столько! Ещё дальше по полу катались Роаш и Жейш. Сынок, видимо, не узнал папашу, раз до сих пор не бросился ему на помощь.
Дариласа покрутила ладонью, и алебарда, исчезнув из стены, возникла в её руке. Девушка выступила перед Руазой. Χвост сынка Жейша азартно взвился. Дариласа отметила, что в нём нет присущего нагам трепета перед жизнью женщины, и осознала, что этот гадёныш посмеет убить её и даже не засомневается. А лёгкий безумный блеск в его глазах только подтвердил её предположения.
— Я уже убивал таких, как ты, — с улыбкой сказал ей наг. — Она сама напросилась.
Неожиданно лицо его исказилось от ярости, и он зашипел:
— Сама! Она заслужила это!
А Дариласа неожиданно вспомнила рассказ Вааша о наге, который на войне с Нордасом убил женщину. Она была воином, и наг не мог пощадить её. Но осознание того, что он убил женщину, медленно сводило его с ума. Похоже, здесь тот же случай.
Хвост нага стремительно, как хлыст, рванул к ней. Дариласа бросилась навстречу и, упав, проскользнула прямо под ним. Она почти тут же вскочила, оказавшись за спиной мужчины. Но тот не дремал. Не разворачиваясь, он опять махнул хвостом. Дариласа выпустила алебарду, та тут же исчезла, пропустила хвост сбоку и, схватив его обеими руками, коротко рыкнув, дёрнула на себя. Наг взмахнул руками и упал на спину. А Дариласа, не мешкая ни секунды, выпустила его конечность и метнулась к противнику, на ходу призывая алебарду. Вскинув её, она приготовилась нанести удар нагу прямо в грудь.
— Нет! — раздался отчаянный крик Жейша, который увидел своего сына.
Это искреннее отчаяние сбило Дариласу, и лезвие воткнулось рядом с плечом нага. Хвост сильно ударил её в спину, и она пролетела вперёд, оставив своё оружие торчать в полу. Дариласа почти тут же вскочила, но и её противник уже был на хвосте. Правда, недолго.
Чёрная молния мелькнула рядом с сыном Жейша, и он полетел на пол. Дариласа, широко распахнув глаза, смотрела на окровавленного и жуткого наагашейда. Взгляд у него был слегка безумным. Чёрный хвост обвил её за талию и бросил за спину повелителя. Дариласа упала, больно ушибив колени, но тут же встала, полная решимости не стоять в стороне. Наагашейд повернулся к ней и прошипел:
— Не лезь!
А затем тон его стал умоляющим.
— Я прошу тебя, пожалуйста, не лезь.
И Дариласа замерла. Вспышкой мелькнул в памяти разговор с Делилонисом о праве мужчины защищать. Дариласа зажмурилась, сжала зубы… и сдалась. Она только лишь призвала свою алебарду назад и осталась за спиной наагашейда. Πросто осталась стоять. В то время как вокруг кипел бой. Её помощь была бы нелишней. Но она продолжала стоять, переламывая себя и чувствуя, что от собственного бездействия ей становится всё паршивее и паршивее. Она не привыкла быть такой бесполезной.