Книга Пройдоха - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что именно вы хотите, миссис Кул? – спросил босс.
– Деньги, – последовал ответ. Босс улыбнулся во все лицо.
– Так, так, так, вот это напрямик, вот эта дама по мне. Ведья, голубушка, всегда говорил – не так ли? Мне нравится, когда все карты настол, без утайки.
Он не повернулся в сторону жены, очевидно, не ожидая от неекаких-либо замечаний. И они действительно не последовали.
– Мне бы хотелось с вами договориться, – сказала миссис Кул.
– Пожалуйста, поймите меня правильно. Что вам говорил мистерЛэм, я не знаю. Но если он намекал на то, что его встретили здесь не слишкомвежливо, то он…
– Чепуха, – оборвала его миссис Кул, – не будем тратитьвремя. Вы его поколотили, что для него неплохо, так как прибавит ему твердости.Можете потрясти его еще разок, только чтоб он смог приступить к работе в восемьтридцать утра. Мне абсолютно безразлично, как он проводит нерабочее время.
– Так, так, так, – захохотал босс, – если вы не возражаете,я скажу, что вы весьма оригинальный и своеобразный человек, до приятностиоткрытый. Теперь скажите мне, миссис Кул, что вы имеете в виду?
– Вы, кажется, хотите знать о Моргане Берксе. Может быть, ясмогу вам кое-что сообщить на этот счет.
– Как приятно с вашей стороны, миссис Кул! Мы с женойопределенно это ценим. Очень любезно с вашей стороны, что вы приехали сюда такрано, чтобы поговорить с нами. Ведь вы знаете, что иногда в делах решаютсекунды, и нам очень неприятно тратить их. Так что именно вы хотели предложить?
– Мы предъявили бумаги Моргану Берксу.
– Так, так, значит, вы предъявили их?
– Конечно, мы предъявили их.
– А вы знаете, я был убежден, что Дональд сделал это. И моямаленькая соглашалась со мной. Ведь ты, Дональд, предъявил их каким-то образомв гостинице?
– Не отвечай, Дональд.
– Не собираюсь.
– Вот видишь, дорогая моя, – обратился босс к супруге, – вотчто значит идеальная согласованность, вот что бывает, когда имеешь дело слюдьми, которые ценят все возможности, открываемые ситуацией. Так, так, так,миссис Кул. Я просто не знаю, что и сказать. Вы говорите, что мы хотимзаполучить Моргана Беркса. Это вовсе не так. Но, очевидно, именно такой картинабудет представляться человеку, возглавлявшему сыскное бюро. Однако допустимради интереса, что мы хотели бы перекинуться парой слов с Морганом Берксом. Чтос того?
– Сколько заплатите?
– Так, так! – Толстяк поглаживал подбородок. – Это довольнонеожиданное предложение.
– И довольно неожиданные обстоятельства, – напомнила БертаКул.
– Так, так, вы правы. Это факт. Но я никак не могу втемяшитьсебе в голову, каким образом Дональд так быстро узнал мой адрес. Знаете, этопочти сверхъестественно. Мне казалось, что были приняты все мерыпредосторожности.
– Я знаю, где можно найти Моргана Беркса, – сказала БертаКул. – Но не поговорить. Заплатите за такие сведения?
На лице босса застыла улыбка. Глаза его смотрелинастороженно.
– Хотите сказать, что он в тюрьме?
– Я имею в виду только то, что с ним не поговоришь.
– Снова в запое?
– Я могу сказать вам, где он находится.
– Сколько хотите?
– Сколько заплатите.
– А почему я не смогу с ним поговорить?
– Не хочу вас надуть.
– Хотите сказать, он умер?
– Могу сказать, где он находится.
Толстяк посмотрел на жену. Она почти незаметно махнулаголовой.
Босс снова обратился к Берте Кул, но теперь казался болееспокойным.
– Нет, мне эти сведения ни к чему. Так что простите, миссисКул. Я считаю вас очень способной. И мне определенно нравится Лэм. Истинноскажу. Может быть, когда-нибудь я воспользуюсь услугами вашего бюро. Можетбыть, будут нужны какие-нибудь сведения, которые вы добудете для нас. А ты чтодумаешь, любовь моя? – обратился он к жене. – Не считаешь ли ты, что мистер Лэм– очень сообразительный молодой человек?
– Фред вел машину, это он отвозил Лэма домой, – сказала онаравнодушно. – Лэм увидел номер.
– Не думаю, любовь моя. – Он энергично мотнул головой. –Когда я приказал Фреду отвезти его назад, я предупредил его и велел отключитьподфарники, когда он остановит машину, а также довести Лэма до его комнаты. Ине зажигать подфарники до тех пор, пока не уверится, что Лэм ничего не сможетувидеть.
– Однако именно таким путем Лэм обнаружил этот адрес, –сказала миссис Кануэдер тоном, не допускающим возражений.
Босс зажал между большим и указательным пальцами висевшуюкнизу губу.
– Надеюсь, Фред не становится беспечным. В самом деле,надеюсь. Мне бы очень не хотелось потерять Фреда. Это самая отрицательная чертачеловека, который наделен физической силой. Он недооценивает людей, которые необладают его силой. Мне кажется, любовь моя, Фред всегда недооценивалумственные способности других.
– Мы поговорим насчет Фреда позже. Сейчас у нас разговор онайме миссис Кул и мистера Лэма.
– Без меня, – вставил я.
– Не обращайте внимания на Дональда, – заметила миссис Кул.– Он мой, и я говорю ему, что надо делать. Что вы хотите предложить?
– Мне кажется, нам нечего предложить, – сказал толстяквесьма неопределенно.
Берта Кул не приняла это за окончательный ответ. Онапродолжала сидеть и ждать.
Кануэдер еще раз взглянул на жену, замысловато свернувнижнюю губу.
– Буду с вами откровенен, миссис Кул, – сказал он, – вданный момент нам очень дорого время. Счет идет даже на секунды.
Нам нужна помощь, чтобы добыть некоторые сведения, и ядумаю, что вы располагаете кое-какими из необходимых нам. Можно было быпоговорить.
– Вот вы и говорите, а я послушаю.
– Нет, так не пойдет. Нам надо обменяться сведениями.
– Мне ваши сведения не нужны. Если вы хотите от меня что-тополучить, надо заплатить.
– Так, так, понятно. Однако, чтобы определить, насколькоценны ваши сведения и сколько это будет стоить, необходимо переговорить.
– Ну, говори, – сказала Берта Кул, передвигая свою массу вкресле.
– Сейчас нам не нужен Морган Беркс. Что нам нужно, так этосведения о его любовнице. Мои люди ее прошляпили. Я знал, что в гостиницечто-то готовится. Я знал, что Морган должен был встретиться там с кем-то. Но незнал, когда и с кем. Очевидно, женщина, которая была нам нужна,зарегистрировалась как миссис Морган. Но мои люди так были заняты поискамиМоргана Беркса, что не обратили на нее внимания. И мы ее проморгали.