Книга Опасный след - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отстегнули поводки. Джоз тут же погнался за белкой, и все щенки бросились за ним. Фиона лишь вздохнула, когда Джоз с разбегу попытался взобраться на дерево вслед за белкой, и устало провела ладонью по волосам.
— Не бегите за ними! Позовите их. Скомандуйте «ко мне» и «сидеть». Я хочу, чтобы все собаки вернулись к своим хэндлерам и сели рядом.
Легче сказать, чем сделать. Потребовались и время, и настойчивость, и тренировка.
Фиона повторила упражнение на выполнение команд «сидеть» и «ждать» индивидуально и в группе, стараясь сохранять беспристрастность, когда обращалась к Саймону. Затем отработала — с пристегнутыми поводками — команды «стоп» и «нельзя».
Действия, обычно приносившие радость, сейчас лишь усиливали боль, угнездившуюся где-то в основании шеи.
Урок закончился.
— Закрепляйте хорошие навыки дома, — сказала Фиона с вымученной улыбкой. — И не забывайте: положительное подкрепление, практика и игра.
Как всегда, посыпались замечания, вопросы, истории, которыми клиенты считали себя обязанным поделиться с ней. Фиона слушала, отвечала, поглаживала щенков и не испытывала ни капельки обычного удовольствия.
Однако она не огорчилась, когда Саймон задержался, спустив Джоза с поводка, чтобы малыш побегал с ее собаками. Очень хорошо. Она разберется с ним и исключит эту проблему из своего списка.
— Вас что-то мучает сегодня, — сказал Саймон, опередив ее.
— Простите?
— Вы меня слышали. И выглядите кошмарно.
— Может, хватит осыпать меня комплиментами?
— Тот парень в Калифорнии еще кого-то убил?
— Я не знаю. Откуда мне знать? Это меня не касается. — Фиона сунула сжатые кулаки в карманы куртки с капюшоном. — Мне жаль этих женщин, их семьи, но это не имеет ко мне никакого отношения.
— Кто спорит? Но вы не слушали, когда Ларри расписывал, как его супердворняга научился открывать двери, или когда Дайан показывала фотографию своего малыша, разрисовывающего цветными мелками бульдога. Я бы назвал это вашей версией реакции на неприятности. Так в чем дело?
— Послушайте, Саймон, то, что я ответила на ваш поцелуй… ну, будто бы ответила…
— Будто бы?
Фиона стиснула зубы.
— … вовсе на значит, что я должна делиться с вами подробностями своей жизни или объяснять причины изменений моего настроения.
— А я зациклился на «будто бы» и размышляю, как бы это было по-настоящему.
— Размышляйте на здоровье. Мы соседи, и в данный момент вы — мой клиент. Точка.
— Ну, вы определенно злитесь. Ладно, наслаждайтесь. — Саймон свистом подозвал щенка, и тот, естественно, привел за собой всю банду.
Когда Саймон наклонился, погладил и похвалил Джоза, Фиона снова вздохнула.
— Он сегодня хорошо отзывается на команду «ко мне». Еще не сидит спокойно на месте, но, в общем, успехи есть.
— Во всяком случае, за последние два дня он не сожрал ничего, о чем стоило бы сожалеть. — Саймон пристегнул поводок к ошейнику. — До свидания.
Он успел пройти полпути до машины, когда Фиона окликнула его. Окликнула спонтанно, не успела понять, зачем это сделала, и все же…
— Не хотите пройтись? Мне очень нужно прогуляться.
— Прогуляться? Где?
Фиона взмахнула рукой.
— Одно из преимуществ жизни в лесу — возможность гулять в нем.
Саймон пожал плечами, вернулся к ней.
— Не спускайте Джоза с поводка, пока не будете абсолютно уверены, что он остановится по команде. Он может погнаться за кроликом или оленем и заблудиться. Идемте, парни, прогуляемся.
Ее собаки радостно потрусили рядом, затем устремились вперед. Джоз натянул поводок.
— Ждать, — приказала Фиона, посочувствовав малышу. Собаки притормозили и сбавили темп, когда Джоз нагнал их.
— Он считает себя одним из больших парней. Такая прогулка ему полезна. Он осваивает новые территории, учится уважать поводок, реагирует на ваши команды.
— Это еще один урок?
— Я просто беседую.
— Вы когда-нибудь беседуете о чем-то, кроме собак?
— Да. — От раздражения Фиона на мгновение умолкла, как-то сникла. — В данный момент я ни о чем другом даже думать не могу. Боже, скорее бы пришла весна. Вот, пожалуйста, я могу жаловаться на погоду. Но день-то хороший, поэтому ныть трудно. И все же хочется, чтобы скорее потеплело и чтобы солнце не заходило до десяти вечера. Я хочу сажать цветы, выгонять из сада оленей и кроликов.
— Почему бы просто не поставить забор?
— Тогда я лишусь развлечения, потому что не смогу гонять оленей и кроликов. Собак они не боятся, и это моя вина, так как я научила парней не гоняться за… упс. Я опять о собаках. Мне нравится, как здесь пахнет.
Фиона глубоко вдохнула сосновый аромат, с благодарностью заметив, что головная боль немного отступила.
— Мне нравится, как свет струится сквозь кроны деревьев. Когда-то я думала, что стану фотографом, потому что люблю свет, и тени, и лица людей, и позы. Но у меня не получались интересные фотографии. А потом я хотела стать писателем, однако заскучала и подозреваю, что и тут у меня ничего бы не получилось. Правда, я люблю делать заметки… для блога или информационных бюллетеней, или маленькие статьи о, ну, вы знаете, по теме, которой я сейчас старательно избегаю. А потом мне показалось, что я могла бы стать тренером по легкой атлетике, но… я подумала, что мне не хватит твердости характера. Правда, я не уверена, так ли уж нужна твердость характера в двадцать лет. Почему вы молчите?
— В основном потому, что вы никак не заткнетесь.
Фиона вздохнула.
— Это правда. Я болтаю всякий вздор, потому что не хочу думать. И я прекрасно сознаю, что пригласила вас прогуляться, чтобы не думать и не грустить. Я не злюсь. Я тоскую, а это разные вещи.
— А по мне, так одно и то же.
— Вы твердый орешек, Саймон. Это не должно было бы привлекать меня.
Они вышли на полянку, окруженную огромными деревьями. Пышные кроны смыкались высоко в небесах и вздыхали на ветру, как морской прибой.
— Почему Оркас? — спросила Фиона. — Почему из всех возможных мест вы выбрали Оркас?
— Здесь тихо. Мне нравится жить у воды. Подержите. — Он сунул ей поводок и отошел к большому крученому пню, наполовину вывороченному из усыпанной хвоей земли.
Саймон обошел пень, присел на корточки, постучал по нему.
— Здесь еще ваша собственность?
— Да. Мы ушли недалеко.
— Я хочу взять это. — Он покосился на Фиону. В его глазах цвета старинного золота мелькнули искорки солнечного света. — Можно мне это взять?