Книга Тони Валентайн - Джеймс Суэйн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я их пристрелил.
Гейлорд уставился на пистолет, как будто это был инопланетный младенец. Его веснушчатое лицо побагровело.
— Я думал, вы их убили, — сказал он охраннику.
— Нет, сэр, — ответил Клод. — Это сделал господин Валентайн.
Гейлорд повернул пистолет на ладони.
— У вас есть на него разрешение, сэр? — спросил он у Валентайна.
Валентайн достал лицензию из бумажника и передал сержанту. Он ходил на стрельбище дважды в неделю и тренировался выхватывать пистолет из кобуры на лодыжке, надеясь, что это мастерство ему никогда не пригодится.
— Неплохо постреляли, — похвалил Гейлорд.
— Повезло чуток.
— Две пули — два трупа. При чем же здесь везение? Что привело вас в Слиппери-Рок?
В дверь банка уже барабанила съемочная группа телевизионщиков. Сержант отмахнулся от них. Говорить Гейлорду, что он приехал сюда по работе, бессмысленно. Это его город, и сержант обидится, что Валентайн не пришел сначала к нему. Поэтому он соврал ему так же, как Полли.
— Я полицейский в отставке. Пишу мемуары.
— Да вы что! Издателя нашли?
Такого поворота Валентайн не ожидал.
— Пока нет.
— Мне нужно допросить Клода, потом вам несколько вопросов задать. Посидите тут, хорошо?
Сержант произнес последние слова с улыбкой, но в его тоне улыбки не было. Валентайн покорно пересек зал и плюхнулся на указанный стул.
Молясь, чтобы на трассе не было полицейских, Полли вдавила в пол педаль газа своей «Акуры». Этим утром ее жизнь, похоже, возвращалась на круги своя. У нее появился новый парень, карьера в агентстве недвижимости «XXI век» пошла на лад. Она потратила немало времени, чтобы почувствовать себя по-настоящему независимой, не только материально, но и в мыслях. И один телефонный звонок все уничтожил.
Полли вела переговоры с клиентом, когда позвонила мать. После выхода на пенсию заняться матери было нечем, и она звонила Полли от скуки, придумывая неотложные дела, чтобы подманить дочь к телефону. Полли это начинало действовать на нервы. Она выхватила трубку у своей помощницы.
— Что еще?
— Ты новости слышала? — спросила ее мать.
Это привело Полли в настоящее бешенство. Попробуй сделать карьеру в продаже недвижимости, если мать опекает тебя, как малое дитя.
— Послушай, мама, — начала она ледяным голосом. — Неужели это не может подождать до вечера? Я на переговорах. Они уже готовы подписать…
— Твой бывший муж сегодня был в банке во время ограбления. Там было два бандита. И их застрелили. Я подумала, тебе будет интересно.
— Рики? Во время ограбления банка? Ты уверена?
— Да, детка. Целый день по радио и телевизору передают. Один из грабителей убил Мха. Ладно, не буду тебя задерживать.
— Рики цел?
— Да, солнышко. Рики в порядке.
Полли повесила трубку и приложила руку к губам. Ощущение было такое, словно ей сообщили, что один из ее братьев чуть не умер. Однако речь-то шла не о брате, а о ее никчемном бывшем муже. Но она все равно разрыдалась.
Узкая лента двухполосного шоссе расплылась у нее перед глазами. Полли вытерла слезы и прибавила газу. «Если очень долго падать, можно выбраться наверх». Так называлась одна забавная книжка, которую она как-то подарила Рики на день рождения. Он смеялся, когда она грозилась вставить ее в рамку и повесить над камином. Да, у них случались и приятные моменты. Но плохие их заслонили.
Полли объехала школу и заметила Макса Букбайндера, игравшего в баскетбол с парнями лет на двадцать его моложе. Макс вел мяч легко и непринужденно, перебрасывал его из одной руки в другую, между ног за спину. Она и не подозревала, что он способен такое выделывать. Он сделал ложный рывок на несложный двухочковый бросок, потом отдал мяч молодым товарищам по команде.
Полли припарковалась на стоянке, нашла проем в ограде и направилась к площадкам. Правый каблук провалился в землю, лодыжку свело. Земля в их краях походила на зыбучий песок. Она сняла туфли, сунула их в сумочку и пошла дальше в одних чулках.
Макс Букбайндер, бывший директор школы Слиппери-Рока, превратившийся в учителя физкультуры, отошел в сторону. У Полли остались приятные воспоминания об их кратком романе, перетекшем в дружбу, которая нравилась ей еще больше. На вечеринке по поводу выхода на пенсию он сообщил всем, что мечтает работать учителем физкультуры, потому что тогда дети будут его слушаться. Макс стянул с головы кепку. Несколько легких прядей волос торчало вверх. Поцеловав Полли в щеку, он сказал:
— Ну, как жизнь?
— Лучше. У тебя как?
— Потрясающе. Опять начал бегать. Каждое утро по две мили. — Он ударил себя по груди, как орангутан. — Чувствую себя мальчишкой.
— Поговорить надо.
— Что стряслось?
Полли поняла, что новостей он не слышал.
— Сегодня на Республиканский национальный банк напали грабители. Мой бывший там оказался. Грабители застрелили Мха, а потом их самих кто-то уложил.
Букбайндер посмотрел на нее недоверчиво.
— Мха убили, — повторила Полли.
Букбайндер закрыл лицо кепкой. Он тридцать лет проработал учителем и директором. Полгорода училось в школе на его глазах. Надев кепку, Макс повернулся к мальчишкам, бросавшим мяч в корзину, и издал дикий вопль.
— Ребята, я тут.
Букбайндер проводил Полли до машины. У ограды она оперлась на его руку, вытерла ноги и обулась.
— Когда услышала об этом, расплакалась, — призналась она.
— Из-за Мха?
— Нет. То есть да, я плакала из-за Мха. Но и из-за Рики. Представила, что его могли убить, — у меня чуть сердце не остановилось. Не понимаю.
— Чего не понимаешь?
— Ведь я его ненавижу.
— Вы же были женаты, ты его тогда любила, — напомнил Макс. — У вас общее прошлое. Вы жили вместе, у вас был один, только вам понятный язык. Как у всех женатых пар. Тебе этого не хватает.
— Откуда ты знаешь? Я тебе никогда…
— И не надо. Сам женат был.
— Значит, я по-прежнему люблю его?
— Ты так говоришь, как будто это проклятие.
— Господи, да ты даже не представляешь, как мы жили.
Мимо пронесся кабриолет «Мустанг», набитый подростками. Букбайндер перегнулся через ограду и выкрикнул имя одного из них. Машина моментально перешла на черепашью скорость. На вечеринке по поводу выхода на пенсию Макс произнес речь и прекрасно закончил ее. Дети — это само подтверждение жизни. Находясь рядом с ними, он чувствовал, что надежду не так легко погасить, а мечты невозможно отбросить.
— Что собираешься делать? — спросил Букбайндер, обернувшись к Полли.
— Честно говоря, не знаю.
— Не похоже на тебя, Полли.
— Правда, ума ни приложу.
Букбайндер сунул руки в