Книга Маг с привидениями - Кристофер Сташеф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А потом и эта мысль мгновенно выветрилась у него из головы, потому что он увидел глядящие на него из тьмы глаза.
Глаза были не страшные — наоборот, красивые, похожие на глаза оленя или лани — большие, карие. Но откуда они здесь взялись? Сэр Оризан лежал вдоль очага, под прямым углом к нему было расстелено одеяло сержанта Брока. Но в углах комнаты сгустились тени. Самыми глубокими они были напротив очага, у той стены, где была прорублена дверь. Мэт сидел совсем близко к очагу, а глаза смотрели на него из самого дальнего угла, где лежала почти непроницаемая тьма.
В конце концов Мэт решил, что ничего красивого в этих глазах не было. Определенно, в их взгляде присутствовало нечто зловещее или по крайней мере предательское. Они не мигали — только пристально смотрели. Широко открытые, расчетливые, зоркие глаза!
Мэт не так часто пользовался волшебной палочкой, потому и не носил ее при себе. При желании в волшебную палочку можно было обратить любой длинный и тонкий предмет. Мэт сжал в пальцах рукоятку кинжала и стал ждать. В конце концов, странные глаза могли просто-напросто принадлежать какой-нибудь овце, отставшей от стада и зашедшей в этот лесной домик по случайности, погреться. Мэт был вынужден признаться в том, что это предположение не выдерживает никакой критики, но он надеялся, что все дело в том, что он не заметил, как кто-то прокрался в дом.
Но вот обладатель красивых глаз отвел их в сторону и приблизился к огню. Существо двигалось с грацией и бесшумностью крадущейся кошки. У Мэта на миг перехватило дыхание.
Существо оказалось человекоподобным, но ноги у него были короче, чем у человека, и притом кривоваты. Разглядеть ноги странного существа лучше было трудно, потому что оно было одето в рваные брюки, доходившие до середины щиколоток. Брюки, подумать только! Это в стране, где все крестьяне одевались в леггинсы! Руки незнакомца были длиннее, чем у человека. Пропорциями он напоминал гориллу, да и волосатостью тоже. Однако передвигался незваный гость прямо, совершенно по-человечески, да и лицо у него было абсолютно людское. Уши, пожалуй, чуть побольше, чем надо было бы, голова — правильной круглой формы, почти шарообразная, покрытая волосами, но лицо при этом оставалось гладким, безволосым. Совершенно по-человечески усмехаясь, незнакомец устроился у огня. Усевшись, он протянул руки к пламени.
Мэту было здорово не по себе. Пожалуй, он предпочел бы встретиться лицом к лицу с откровенным чудовищем, а не с этим созданием, в котором человеческого было не меньше, чем звериного.
Странное создание сидело на корточках, и его согнутые в коленях ноги напоминали чуть выдвинутые лезвия перочинных ножей. Оно грело руки у огня, не сводя глаз с Мэта, и ухмылялось все шире и шире.
Мэт тоже не сводил глаз с неожиданного гостя. Напряжение росло, но Мэт принял твердое решение, что не заговорит первым, но и не предпримет никакого враждебного действия, однако в сознании его вертелось и вертелось охранное заклинание, и он был готов выкрикнуть его при малейшем неосторожном движении со стороны его визави.
Видимо, намерения Мэта стали понятны существу, и оно в конце концов проговорило:
— Уж и заговорил бы, что ли, человек. Я же знаю, что ты за мной следишь.
Мэт только кивнул в ответ.
— За этих не бойся. — Существо бросило взгляд на сэра Оризана и сержанта Брока. — Они не проснутся до зари. Я об этом позаботился.
Ага, значит, это создание еще и магическим даром обладало. Мэт снова кивнул, не отрывая глаз от гостя.
Губы существа презрительно скривились.
— Да что с тобой такое? Бохана никогда не видал?
Магия названия существа заворожила Мэта. Как ни парадоксально, но сам факт того, что теперь он узнал, что у странного существа есть название, почему-то Мэта успокоил.
— Нет, не видал. Ты... мужского пола?
— Мужского, мужского, и поверь мне, давно не встречал самки моего рода. Несколько веков. Но ты не бойся — человеческие самки меня не интересуют. И ни о каком спаривании я не помышляю, пока рядом со мной нету боханки, пылающей страстью. — Он помедлил, но Мэт ничего не сказал, и бохан добавил:
— Но нам бывает одиноко.
Мэту вдруг стало жаль косматого получеловека. Быть единственным в своем роду-племени... а наверное, так оно и было, если этот бохан уже несколько веков не встречал самки... Да, видимо, ему было очень и очень одиноко.
— Понимаю, — отозвался Мэт. — А других боханов в округе нет?
— Живет тут один, милях в четырех отсюда. — Бохан указал на север. — И еще один, милях в десяти к востоку. — Он указал в другую сторону и стал похож на косматый семафор. — Но мы друг дружку не очень жалуем. — Он уронил руки.
— Просто слов нет! — воскликнул Мэт. — Еще двое! И злобные, поди.
— Да нет, — осклабился бохан. — Они не хуже, чем я. И не лучше. Просто боханы других боханов не любят, вот и все.
При изучении курса сравнительной литературы Мэту довелось углубляться в исследование фольклора.
— То есть вы — одинокие фейри?
— «Фейри»! — фыркнул бохан. — И почему только вы, смертные, весь волшебный народец без разбору нарекаете фейри? Мы — духи, и ничего больше! Уж лучше паками нас называть. Да, мы живем поодиночке, если на то пошло. И уж если речь о компании заводить, то мы предпочитаем компанию смертных.
— Вот как? — удивился Мэт. Ему наконец стало немного страшновато. — Это почему же?
— Потому, что свои обжулят, обхитрят, дурнем выставят.
— Ну да, ясное дело, — неопределенно отозвался Мэт, стараясь прогнать страх. Ведь он был магом, ему ничего не стоило управиться с этим персонажем сельского фольклора! — Ну, если ты такой компанейский малый, что же ты скитаешься возле этой заброшенной лесной избушки?
— Потому что в ней жили люди, к которым я привязался. — Бохан смахнул с щеки слезинку. — Хорошие были люди, добрые. Дед, отец и дочка. Вот только в жены ее никто брать не хотел, вот она и жила в этой избушке до самой смерти. Добрая такая была старушенция, сорока лет от роду.
Что тут скажешь? Средняя продолжительность жизни в средние века оставляла желать лучшего. «Вряд ли эта женщина желала дожить до семидесяти», — подумал Мэт.
— Тяжко ей, наверное, пришлось.
— Да, нелегко. Друзей у нее мало было, а еще меньше было тех, кто к ней заглядывал.
У Мэта мелькнула нехорошая мысль. Не могли бохан приложить руку к тому, чтобы число навещавших «старушенцию» гостей уменьшилось?
— Пару раз пыталась она с собой покончить, — признался бохан, сверкнув глазами. — Но я этого, сам понимаешь, допустить не мог.
— Ну конечно, ты же боишься одиночества, — кивнул Мэт и зябко поежился. — А что стряслось с остальными ее домашними?
— О, эти умерли. Нервные они все были очень.
— Начинаю догадываться почему. И никто с тех пор не отваживался заночевать здесь?