Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Небесное сольдо - Пирс Энтони 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Небесное сольдо - Пирс Энтони

226
0
Читать книгу Небесное сольдо - Пирс Энтони полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 72
Перейти на страницу:

– Но как же тебе удалось выбраться? – спросил Дольф.

– Сайрус думал, что я не умею плавать, – объяснил Кондрак. – Многие так думают: мол, если огнедышащий, то обязательно боится воды. Их можно сравнить с теми, кто думает, что русалки и русалы не умеют ходить по земле. А знаешь, почему мы, драконы, обычно сторонимся воды? Просто от соленой морской воды на крыльях оседает соль, а потом ее приходится счищать, и на это уходит бездна времени. Иногда, правда, если проголодаешься, то и морской рыбешкой не побрезгуешь. А бывает, во время бури летишь, крылья вдруг слабеют, так тогда лучше на воду приземлиться, чем брякнуться о землю. Когда Сайрус меня схватил и поволок в воду, я так изумился, что позабыл дать отпор. Но потом он вознамерился сорвать у меня с шеи цепь, на которой висел мешочек с драгоценным камнем… И тут уж я вскипел и задал наглецу хорошенькую огненную взбучку. Потом я забрал у него честно выигранный камень, выплыл на поверхность и полетел домой. Еще несколько дней мне пришлось счищать соль с чешуи, но все же победа осталась за мной. До сих пор не могу понять, что толкнуло Сайруса на этот бесчестный поступок. С виду он был человек как человек, то есть русал как русал. Играл бы по правилам, жил бы до сих пор.

– А Мела думает, что это ты напал на Русоса и похитил у него камень, – сказал Дольф. – Она считает тебя мошенником.

– Свидетелей поблизости не было, так что она может думать, что хочет. Но я тебе рассказал правду.

Камень мой! По праву! По праву огня, побеждающего воду!

И тут что-то припомнилось Дольфу.

– Мела.., она сказала что-то.., я думал, это просто как пословица.., об огне и воде. Клянусь водой, гасящей огонь.., что-то вроде этого.

– Бредни! – рявкнул дракон. – Говорю тебе, от огня вода превращается в пар. И так было всегда, и всегда будет.

– Но, может быть, жители подводного царства рассуждают как-то иначе, – робко намекнул Дольф. – И что-то еще она сказала.., песок теснит воду.., так, кажется…

– И это враки! Вода побеждает песок! Слышал я, что под водой живут одни дураки, а теперь вот и подтверждение получил.

– Может, и так, – неуверенно произнес Дольф. – И еще о чем-то русалка говорила, но я не слушал…

Мне запомнились только ее ножки. Когда хвост превратился в ножки, это было зрелище!

– Да, ножки у русалок – первый класс! Аппетитные! – промычал дракон.

Потом наступило молчание. Каждый думал о чем-то своем.

– Кто его знает… – вдруг сказал дракон, – а вдруг у них там, на дне, и в самом деле другие правила… Тогда получается, этот Сайрус ни капельки не сомневался, что выиграл… Знаешь что, принц! Отдам-ка я тебе этот камень, а ты передай русалке. Раз ей хочется, пусть себе замуж выходит, а я.., я без второго камня распрекрасно обойдусь.


* * *


Дольф и не заметил, как задремал. Все-таки он был ребенком, а детям ночью свойственно спать. А когда проснулся, то обнаружил, что уже светает. Ночь прошла. Впереди маячила покрытая густым лесом вершина.

Но когда они подлетели ближе, Дольф понял, что это не лес вовсе, не дубы и ели, а чудовища! То есть гости, приглашенные на торжество. «Сколько же их тут! – мысленно ахнул Дольф. – Да каких!»

Такого ужасающего разнообразия принц в жизни еще не видел. Тут были драконы всех размеров и видов, тут были гриффоны, сфинксы, василиски, крылатые змеи, гарпии, птицы-рок… У Дольфа и душа уходила в пятки, и мурашки бегали по коже наперегонки с морозом. Гости ходили поодиночке и парами, изредка сталкиваясь, но тут же – о чудо! – вежливо извиняясь.

– Не раскрывай себя, – перед приземлением жарким шепотом предупредил Дольфа дракон, – иначе несдобровать ни тебе, ни мне.

Они сели на пятачок, специально выделенный для посадки. Площадка была окружена особыми горящими кущами, так что ее и ночью и днем было видно.

– Драко, старик, – дружески облапил Кондрака какой-то дракон. – А мы уже боялись, что ты позабыл, не прилетишь.

– Да нет, просто так.., задержался, – пробормотал Кондрак. – Искал, понимаешь, кого бы оставить сторожить в гнезде.

– А вот женись, и не надо будет голову ломать, – стрельнула глазками оказавшаяся рядом драконесса.

– Ну хоть в такой день позабудь, что ты сваха, Сковородочка, – добродушно проворчал дракон. – Успокойся, если приспичит, я себе жену найду.

– Да где же о сватовстве поминать, как не на свадьбе! – возразила драконесса по имени Сковородочка. – Амуры тут так и порхают!

Гости дружно загоготали. Они явно были согласны со Сковородочкой.

– И что это за крошку, милый Драко, ты с собой приволок? – уставившись на Дольфа, поинтересовалась какая-то огненная аса.

– От крошки слышу! – пожалуй слишком дерзко ответил Кондрак. – Это мой… – тут дракон запнулся.

Дольф похолодел от ужаса. Они же забыли придумать имя! Как ему называться!

– Я Флод Летучий, – быстро нашелся Дольф.

Он попросту перевернул свое имя. В такие перевертыши он вообще любил играть. И Айви тоже.

Себя она называла принцесса Ивиа, короля – Род, королеву – Нириа. К счастью, ни Дор, ни Айрин не догадывались, чем их детишки забавляются.

– Да, – с готовностью подхватил Кондрак, – он Флод Летучий, принц из племени летучих флодов.

Флод очень хотел побывать на торжестве, вот я его и подвез.

– Флод? – с сомнением переспросила настойчивая аса. – В первый раз о таких слышу. Сейчас подойду поближе и разберусь, что за флод такой.

– Не советую, – предупредил дракон.

Но аса уже приближалась. На решение у Дольфа осталось лишь полсекунды. И тут он начал увеличиваться. Чем ближе подходила аса, тем крупнее он становился.

– Да он же огромный! – изумленно воскликнула аса. – А издали показалось – малявка!

– А как же, конечно огромный, – украдкой подмигнув Дольфу, подтвердил Кондрак. – Поэтому и сказано было тебе: не подходи.

У асы вдруг срочно появилось дело в дальнем конце зала, и она поспешно, очень поспешно.., унесла ноги.

И тут затрубили фанфары. Церемония началась.

– Приветствуем почетных гостей! – объявил церемониймейстер. В этой роли выступало чудовище, именуемое мантикора. Ужаснейшее! Тело как у обыкновенной лошади, хвост как у ядовитого скорпиона, крылья драконьи, голова человечья, но зубы как у акулы. Голос, напротив, на удивление мелодичный, чем-то похожий на флейту.

– Граф Хвостбах! – пропел мантикора. – Герцог Челышко-Соколок!.. Князь Крыльяно!.. Барон и баронесса… Дракон и драконесса Подлетаевы-Присядкины!

И так далее и так далее.

– Дракон Стэнли, владетель Провала, прошлый и будущий!

«Да это же Айвин дракон!» – вздрогнул Дольф.

От знакомых здесь лучше держаться подальше.

1 ... 27 28 29 ... 72
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Небесное сольдо - Пирс Энтони"