Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Дорогой чужого проклятия - Дарья Быкова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дорогой чужого проклятия - Дарья Быкова

825
0
Читать книгу Дорогой чужого проклятия - Дарья Быкова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 74
Перейти на страницу:

– А зачем ты ему настоящее имя сказал? Если, конечно, оно настоящее… – вдруг засомневалась я.

– Настоящее. Королевская семья Сандерланда замечательно чувствует ложь. Это их родовая способность.

Шеррайг вдруг поднялся, подхватил меня на руки и пошёл наверх. Молча донёс до моей комнаты, пинком распахнул двери и, аккуратно положив меня на кровать, сказал:

– Спи. Завтра будет хлопотно…

И я заснула, кажется, ещё до того, как Шеррайг покинул мою комнату.

* * *

Проснулась я поздно – солнце уже вовсю хозяйничало на небе и в моей комнате. Впрочем, балдахин над кроватью надёжно спрятал меня от лучей и позволил поспать подольше. На пределе слышимости, но всё же различимо, дом гудел множеством голосов. Я вспомнила вчерашний вечер и ночь и на мгновение засомневалась – не приснилось ли мне всё это? Может быть, я заснула за шахматами у Шеррайга в комнате, и он перенёс меня сюда? Ведь не может же быть, чтобы мы… ну ладно, не мы – Шеррайг, но я его очень активно морально поддерживала, спасли принца. Вот настоящего-пренастоящего принца.

Я вспомнила грустный голос Шеррайга и его “вляпались” и поняла, что всё-таки всё было…

Мне не показалось – дом действительно гудел множеством голосов. Везде стояли люди в серо-синей форме – сыскари Сандерланда, причём, у меня в самом деле создалось впечатление, что по большей части они просто стояли. Возможно, их сюда нагнали для имитации бурной деятельности?. Удивительно, что мне дали выспаться… и что пока никто не останавливает. Я заглянула в гостиную – около дверей тоже толкались безликие люди в форме, больше никого не было. Ковёр вроде не испачкали, – машинально отметила я. Следующим пунктом я заглянула в столовую, там обнаружилась бледная и злая София-Елена. Она пила кофе и беседовала с каким-то господином всё в той же серо-синей форме, но с какими-то другими знаками отличия, он очень живо обернулся, стоило мне заглянуть, и обрадованно вскочил:

– Ара Ая! Как хорошо, что Вы, наконец-то, проснулись! Пройдёмте, побеседуем.

И всё это с такой радостью от моего появления и одновременно с такой укоризной за долгий сон, что я не решилась упоминать про завтрак… И, грустно вздохнув, понуро поплелась за этим живчиком – вообще-то, я надеялась поговорить с Шеррайгом до допроса и согласовать историю. Теперь же судорожно размышляла, что говорить.

Глава 8

Шеррайг

Он нервничал. И злился. Казалось, он почти физически ощущает, как его затягивает в водоворот событий, в которых он предпочёл бы не то что не участвовать, он даже близко находиться не хотел. И из этого водоворота невозможно было выплыть, только положиться на милость трёх Ликов и самого водоворота, и надеяться, что его выбросит на берег, не очень сильно переломав.

За десять лет он привык уже к неспешному планированию и вялотекущему обмену “любезностями” с Мэрроем, даже получал удовольствие, пройдя по самому краю ловушки и оставив Мэрроя в очередной раз с носом. Теперь всё поменялось – неумолимо утекало время, отпущенное насмешливой судьбой ему… и Ае. Сначала казалось, что всё будет просто: Мэррой его не чувствует, зато сам Шеррайг знает, где его искать. Не тут-то было.

Когда принц вернулся через двадцать минут после ухода, с двумя магами, Шеррайг удивился. Он ожидал исключительно магов, полагая, что Его Высочество будет отсыпаться и приходить в себя, и раньше следующего вечера точно не появится. Да и тогда вряд ли. Скорее, пришлёт мага за Софи.

Ещё больше элронец удивился, когда принц вместо присутствия при допросе и выяснении обстоятельств, изъявил желание побеседовать с ним, Шеррайгом. Ничего хорошего от разговора он не ждал. И не ошибся.

– Я не дурак, – сказал принц, едва они вошли в кабинет Софии-Елены, расположенный здесь же, на первом этаже. Он устроился в кресле за столом, жестом предложив элронцу присаживаться напротив.

Шеррайг согласно кивнул – принц действительно не был дураком, а начало беседы категорически не нравилось.

– Не бывает таких осечек с порталами… – продолжил Эрих-Карл-Филипп, и элронец с тоской подумал, что иногда, ради собственного спокойствия и благополучия, лучше вмешаться в события чуть позже. И менее активно. Но говорить пока ничего не стал, лишь приподнял брови, изображая удивление.

– Мои маги проверили амулет и говорят, что портал сработал. – Принц испытующе смотрел на элронца. Тот сохранял на лице невозмутимое выражение вежливой заинтересованности, а про себя размышлял: ну надо же, и когда только этот ушлый принц успел амулет забрать? Вероятно, когда делал вид, что помогает, а на деле больше мешал, связывать оглушённого бандита. Интересно, а если дать Высочеству канделябром по голове, маги сразу прибегут? Или он успеет взять Аю и Софи и сбежать в проклятый лес?

Принц кашлянул, и Шеррайг понял, что от него ждут какой-то реплики.

– Надо же, как интересно… – отсутствующим тоном сказал он. И принцу надоело говорить экивоками, он подался вперёд и заговорил быстро, горячо и прямо:

– Послушай, я не знаю, зачем ты здесь. Но ты явно обладаешь какими-то нестандартными способностями. А у нас всё плохо, друзья моей матери, да и мои, мрут как мухи, и никто не может ничего сказать… Мэррой… – тут он поморщился, – вообще куда-то пропал. Зря моя мать к нему обратилась, но она была в отчаянии…

– Как пропал? – мрачно спросил Шеррайг, давя в себе все остальные, просившиеся на язык слова. Они были на редкость нецензурными, а тут всё же принц…

– Вот так. Поехал на место последнего убийства и не вернулся оттуда… – равнодушно пояснил тот. – Но я на него не рассчитывал особо, по нему видно, что у него свои какие-то проблемы. И к нам он, скорее, от них прятаться приехал, или же пережидать, а вовсе не нам помогать…

Шеррайг мрачно кивнул – очень в духе Мэрроя, хотя то, что он пропал, странно.

– Что ты хочешь за помощь? – перешёл Эрих-Карл-Филипп к следующей стадии уговоров, пристально всматриваясь в лицо Шеррайгу. – Деньги, титул – тебе вряд ли нужны… тогда что?

Шеррайг молча размышлял о том, что этому принцу давно пора быть королём – он определённо умнее и проницательнее многих других монархов. Хотя, может, по факту и правил уже Эрих-Карл-Филипп, а его мать, Мария-Елизавета-Синтия, была просто парадной ширмой.

– Я ведь тоже приехал решать свои собственные проблемы… – сказал, наконец, элронец, когда пауза в разговоре затянулась до неприличия, и, казалось, воздух между собеседниками стал звенеть, до того напряжённым был взгляд принца.

– Тогда, помощь? – спросил принц. – Ты помогаешь мне, я – всем, чем могу, помогаю тебе. Идёт?

– А у меня есть выбор? – криво усмехнулся элронец. Впрочем, вопрос был не риторическим – Шеррайг действительно хотел знать, что будет, если он откажется.

– Есть! – твёрдо сказал принц. – Я не буду тебя принуждать. Я неплохо разбираюсь в людях и… – тут он сделал паузу, и элронец невольно напрягся, – характерах. Хотя мой отец, ныне покойный, да и моя матушка, если уж на то пошло, просто взяли бы в заложники эту твою девочку… но я не буду.

1 ... 27 28 29 ... 74
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дорогой чужого проклятия - Дарья Быкова"