Книга Любовь и грезы - Патриция Хэган
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Помните: если вам что-то понадобится, вам стоит толькопопросить - и я отправлю яхту на главный остров. Отдыхайте. Мы увидимсявечером, за обедом.
Оставшись одна, Джейд остановилась у открытых дверей и сталасмотреть на сверкающий океан, упиваясь сладким ароматом цветов. Она слышаланегромкий шелест банановых листьев, щебетание птиц. Было до боли странносознавать, что за этим манящим взгляд горизонтом кроется пустота. Никто ее неждет.
Никому нет дела до того, где она и что с ней происходит.Здесь было красиво, и пока ода видела одну только доброту. Но в отсутствиеКолта все это было совершенно не нужно ей!
Джейд отвернулась от окна и осмотрела комнату. Внезапно еевзгляд привлекла причудливой формы рамка, стоявшая на туалетном столике. Онаподошла ближе и увидела, что это был портрет молодоженов. Женихом был Брайан, аневестой - потрясающе красивая молодая женщина в прекрасном свадебном наряде.Ее элегантно уложенные под полупрозрачной фатой волосы были того же цвета, чтои волосы Джейд, глаза сверкали - зеленые глаза, опушенные густыми темнымиресницами. Лица счастливых молодоженов выражали уверенность в том, что ихбудущее будет светлым и радостным.
Так вот она какая, красавица Марни!
- Вы очень похожи на нее.
Джейд испуганно обернулась на голос аборигенки.
- О Амелия! Я не слышала, как вы вошли.
Отличавшаяся приятной округлостью форм домоправительницаначала виновато извиняться:
- Не хотела испугать. Пришла узнать, нужна ли вам. МастерБрайан велел.
Джейд небрежно отмахнулась от ее извинений:
- Ничего. Я просто задумалась. - Она указала на портрет. -Это жена мастера Брайана, Марни?
Амелия печально кивнула:
- Была красивая леди. Как вы. Вы похожи. Такая милая. - Онаснова ослепительно улыбнулась и с надеждой спросила:
- Вы станете женой мастера Брайана?
Джейд ужаснулась такой мысли и быстро покачала головой:
- Нет-нет, ни в коем случае. Я просто гостья мастераБрайана, только и всего. Но скажите, - добавила она с любопытством, - чтослучилось с миссис Стивенс? Как она умерла?
У Амелии потухли глаза, она поспешно подошла к кровати ипринялась снимать покрывало.
- Мастер сказал, вам надо отдыхать. Я принесу яичный суп,чай. Вы ешьте, пейте. Сначала я приготовлю ванну. Мастер сказал, вам надованну.
Джейд молча наблюдала за домоправительницей, решив, что нестанет допытываться. Когда придет время, Брайан сам расскажет ей все, чтосочтет нужным. И потом, надо было спросить себя, а интересно ли ей это вообще.Ее собственного, леденящего душу горя с нее более чем достаточно - ни к чемувникать еще и в чужое.
Она отказалась принять ванну, почувствовав себя страшноусталой.
- Сначала я ненадолго прилягу, - сонно проговорила она ивскоре погрузилась в глубокий сон.
Амелия неуверенно постояла у кровати, испытывая жалость кхорошенькой молодой женщине, которая лежала на кровати и тяжело вздыхала восне. До нее донеслось тихое рыдание, а потом мольба:
- Вернись, Колт! Пожалуйста!
Чувствуя себя лишней, Амелия на цыпочках вышла из комнаты,осторожно закрыв за собой дверь.
Весь остаток дня Джейд спала. Мягкий ветерок приятно холодилей кожу. Она проснулась, чувствуя себя достаточно окрепшей. Теперь она могладумать о гибели Колта, не испытывая ни отчаяния, ни боли. Ее не пугало то, чтоона оказалась в этом уединенном месте, среди совершенно незнакомых людей.
Все, кто ее знал, считают ее теперь погибшей, но эта мысльне вызывала в ней вообще никаких чувств.
Можно было подумать, что сон придал ей способностьсопротивляться тревогам и заботам, помог примириться с мыслью, что больше ничтоне может вызвать у нее отчаяния.
Она замкнулась и стала ко всему равнодушна.
Амелия пришла сказать ей, что настало время обеда, которыйбудет подан на террасу, так что Джейд сможет полюбоваться закатом. Она подошлак шкафу, принадлежавшему ее бывшей госпоже, и достала для Джейд мягкийкашемировый халат, объяснив, что мастер Брайан решил, что на ее обгоревшую кожуплатье надевать трудно. Джейд с благодарностью взяла одежду.
Амелия помогла ей расчесать волосы и заколоть их мягкимиволнами, а потом предложила надеть жемчужное ожерелье из ониксовой шкатулки,принадлежавшей Марии Стивенс. К ожерелью были и серьги с жемчужными подвесками.
Приведя себя в порядок, Джейд раскрыла стеклянные двери ивышла на террасу, глубоко и с удовольствием вдохнув пьянящий ароматраспустившегося к ночи жасмина. Солнце уже почти спряталось за горизонтом,раскрасив бирюзовую воду сочными коралловыми и розовыми бликами. Поднималсяяркий месяц.
Тропический бриз плавно раскачивал широкие листья бананов.
Вечернюю тишину нарушали лишь резкие крики ара и болеемелких попугаев.
- Правда, более прекрасное зрелище просто представить себеневозможно?
Она не вздрогнула от звука голоса Брайана, потому что ейпо-прежнему казалось, что она стала бесчувственна. Она могла бы ответить ему,что самым прекрасном зрелищем был Колт, который вручал ей бриллиантовое кольцос предложением стать его женой на глазах зрителей Мариинского театра. Но вместоэтого покорно кивнула:
- Да, наверное. Вы должны гордиться тем, что создали такойуголок.
Он протянул ей бокал вина, который она с благодарностьюприняла.
- Это было не мое личное творение, - объяснил Брайан. - Онобыло наше - мое и Марии. Мы создавали его вместе, и теперь оно стало для меняпамятником нашего счастливого прошлого.
Джейд снова поразило то, насколько легко он произносит имяженщины, которую явно обожал. А к удивлению примешивалась немалая доля зависти.Не желая думать об этом, она указала на халат, который был на ней:
- Спасибо вам. Это была удачная мысль: мне в нем гораздоудобнее, чем в платье. Но думаю, к завтрашнему дню все уже почти пройдет.
- Давайте сначала насладимся обедом. А потом, если у васбудут силы, мы можем прогуляться вдоль берега. Вечер будет чудесный.
Брайан подвел Джейд к круглому столику, покрытомубледно-розовой льняной скатертью и сервированному на двоих. Хрустальные бокалы,тончайший фарфор, серебряные приборы, старинная вазочка с дикими орхидеями - всебыло очень изящно. Брайан выдвинул стул, и Джейд села, думая, что не сможетпроглотить ни кусочка, но когда стали подавать еду, у нее вдруг появилсяаппетит.
- Это пирог из маниоки, - объяснил Брайан, обрадовавшись,что Джейд согласилась взять вторую порцию. - По правде говоря, на Бермудах этотрадиционное рождественское блюдо, но я попросил Паули и Амелию приготовить егосегодня, потому что подумал, вам оно должно понравиться.