Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Предательский поцелуй - Аманда Маккейб 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Предательский поцелуй - Аманда Маккейб

448
0
Читать книгу Предательский поцелуй - Аманда Маккейб полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 49
Перейти на страницу:

– А со мной?

У Изабеллы не было слов, чтобы описать свои чувства. Когда он прикасался к ней, она будто становилась легче воздуха и могла без труда воспарить к небу. Ей хотелось одновременно смеяться и плакать. Она хотела всего, но только если он был рядом.

– Мне хочется остановить время, чтобы это мгновение тянулось целую вечность, – ответила она.

Его глаза потемнели, улыбка на губах угасла. Он внимательно посмотрел ей в глаза.

У Изабеллы подкашивались ноги, она покачнулась. Орландо подхватил ее, и ей показалось, что в целом мире не осталось никого, кроме нее и этого мужчины с его волшебными зелеными глазами.

Никто никогда не смотрел на нее так, как будто мог читать самые сокровенные тайны ее души.

Она медленно подняла руку и коснулась его щеки. Его загорелая кожа была теплой и гладкой, как атлас. Кончики ее пальцев скользнули по его губам, удивительно мягким и нежным…

Склонившись к Изабелле, Орландо коснулся ее губ.

Поцелуй был медленным и нежным, ласкающие прикосновения его губ разожгли в ней пламя желания. Никогда раньше она не испытывала ничего подобного.

Она положила руки на мягкий бархат его камзола и прижалась к его груди, вступая в новый, волшебный мир.

Он на мгновение замер, а потом поцелуй изменился, стал глубже, ярче. Она обвила его шею руками, ощущая под бархатом и кожей движение крепких мускулов, силу его тела. Рука Орландо скользнула по спине Изабеллы. Оторвавшись от ее губ, он поцеловал ее щеку, потом его губы коснулись ее шеи. Изабелла судорожно вздохнула, по всему ее телу прокатилась волна острого наслаждения.

От подножия холма донеслось эхо голосов, и Изабелла словно очнулась. Какой позор она навлечет на Катерину, если кто-нибудь застанет ее здесь вместе с Орландо. Он, видимо, тоже подумал об этом и отстранился, тяжело дыша.

Закрыв глаза, Изабелла прижалась щекой к его плечу, стараясь привести в порядок мысли и чувства. Наконец мир вокруг нее перестал кружиться. Она ощущала биение его сердца. Он чувствует то же, что и она, с улыбкой подумала Изабелла, услышав его прерывистое дыхание. Значит, она не одна в этом странном и опасном мире.

А что, если… что, если она полюбила его?

Эта мысль поразила ее, как молния. Изабелле вдруг стало холодно, как будто ясный теплый день сменился проливным дождем. Нет! Этого не может быть. Она не может полюбить мужчину, которого совсем не знает. И ей было хорошо известно, какую боль может принести с собой любовь. Это реальный мир, не сонет. Такая любовь не для простых смертных, тем более не для таких, как она. Это всего лишь…

Что же?

Она взглянула в его глаза. Он был так красив сейчас, с улыбкой на губах и прядью волос, упавшей на лоб.

– Изабелла, – едва слышно прошептал он.

Никто никогда не произносил ее имени так, как он. Орландо коснулся ее щеки. Его пальцы были теплыми и нежными, она закрыла глаза. Ей хотелось обнять его и никогда не отпускать.

Это желание испугало ее. Она отступила назад, борясь со смущением. Он нахмурился:

– Изабелла, что случилось?

Она покачала головой.

– Я… Ничего не случилось. Просто я подумала, что кузина, наверное, уже ищет меня.

– Она занята своими поклонниками, – сказал он, и ей показалось, что Орландо дразнит ее. – У нас есть время.

Больше всего на свете Изабелле хотелось остаться с ним, продлить счастливые мгновения, но это было всего лишь иллюзией, как многое во Флоренции.

– Я должна идти, – прошептала Изабелла.

Она повернулась, но Орландо схватил ее за руку. Он сжимал ее запястье нежно, но крепко.

– Простите меня, Изабелла, – сказал он, и в его голосе слышалась печаль. – У меня и в мыслях не было обидеть вас. На мгновение я забыл обо всем. Я никогда не встречал женщин, похожих на вас.

Она посмотрела на него. На солнце его глаза сверкали, как изумруды.

– Я не обиделась. Я тоже никогда не встречала никого, похожего на вас.

Его лицо осветилось улыбкой.

– Значит, я могу надеяться, что мы снова встретимся?

Видит бог, она хотела этого, желала всей душой. Она кивнула.

– Когда?

– Я не знаю, – ответила она. Мысль о том, что ей придется сейчас уйти, переполняла ее отчаянием. – Я больше ни в чем не уверена, не знаю, что случится завтра. Когда-то я хорошо знала, что принесет мне каждый новый день, но теперь…

Теперь она с каждым мгновением знала все меньше и меньше.

Помедлив, он кивнул и отпустил ее руку.

– Я позабочусь, чтобы вы беспрепятственно дошли до кузины, – сказал он. – Скоро мы снова встретимся, Изабелла.

Она бросила на него последний взгляд, повернулась и побежала вниз по склону холма, к веселой толпе. Только раз она обернулась, но не увидела Орландо. Он исчез, как тогда, в соборе, но она чувствовала на себе его взгляд.

Изабелла смешалась с толпой, прошла мимо дам, играющих со своими собачками, мимо танцоров, выписывавших замысловатые фигуры, мимо священника. Он, видимо, перебрал вина, потому что походка его была неровной.

Впереди она увидела шатер Катерины и пурпурное платье кузины. Катерина наблюдала за мужчинами, играющими в бочче. Среди игроков был и Джулиано Медичи. Он снял свою белую батистовую рубашку, конечно, для того, чтобы произвести впечатление на Катерину.

Проходя мимо группки мужчин, собравшихся возле винного фонтана, Изабелла услышала, как кто-то выругался, упомянув имя Медичи. Им следует быть поосторожнее, этим Медичи, сказал кто-то.

Изабелла замедлила шаг и прислушалась. Кто эти люди, позволяющие себе проклинать Медичи? Тайные враги, о которых говорила Катерина?

Изабелла посмотрела на синие с золотом камзолы. На них были вышиты два дельфина – герб рода Пацци.

– Ах, какая прелестная девица! Развесели нас! И слышать больше не хочу об этих проклятых Медичи.

Один из молодых людей шагнул к Изабелле. Ей удалось увернуться, и его рука лишь скользнула по шелку ее рукава.

Она бросилась бежать, а вслед ей несся пьяный хохот. Очутившись на безопасном расстоянии, она обернулась. Мужчины смотрели на Джулиано и его друзей.

Изабелла поспешила вернуться в шатер Катерины. Вся дрожа, она опустилась на подушку и взяла предложенный пажом кубок с вином.

Катерина улыбнулась. Ее щеки порозовели от смеха над шутками Джулиано, и, к счастью, она, кажется, не заметила долгого отсутствия Изабеллы.

– Что-нибудь случилось, кузина? – спросила Катерина. – Ты как будто запыхалась.

– Ты знаешь этих людей? – Изабелла показала на группу мужчин у фонтана.

Молодой человек, пытавшийся схватить Изабеллу, нашел более сговорчивую женщину. Склонившись, он что-то нашептывал ей на ухо. К ним присоединился еще более молодой мужчина в алом кардинальском облачении. В руке он держал золотой кубок.

1 ... 27 28 29 ... 49
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Предательский поцелуй - Аманда Маккейб"