Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Ромео во тьме - Элеонора Хитарова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ромео во тьме - Элеонора Хитарова

214
0
Читать книгу Ромео во тьме - Элеонора Хитарова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 117
Перейти на страницу:

Благо, мама уехала в гости к подруге, иначе всем уже давно вызвали бы доктора.

Они никак не могли решить, что же им стоило показывать Мэйзу в первую очередь, а что – когда-нибудь потом, а о чем следовало вообще забыть. Каждая, даже самая идиотская песенка была их кровным детищем. Как показать себя, чтобы произвести на него впечатление редких дарований, а не психопатов, одержимых желанием свести его с ума своими опусами?

Никогда раньше они не предполагали, что перед ними могут возникнуть такие проблемы.

«Это ужас! Ужас». – Кричал Ромео, сжимая в руках телефонную трубку. – «Алло, алло! Миссис Мэтхен? Гюнтер дома? Как в больнице?!! А что такое? А-а, зуб удалять… Слава Богу. Я тогда позже перезвоню. Спасибо. Нет, нет, Люс, это не те бумаги! Положи эту кипу туда, где взял! Это реферат по экологии. Алло! Алло. Мистер Джонсон? Здравствуйте, это Ромео. Да. А Сандру я могу услышать? Спасибо. Алло, Сандра? Привет».

«Эй, а где твоя гитара? Я не нашел ее под кроватью».

«Она на шкафу. Да, Сандра. Нет, это я не тебе».

«Нет там ничего!»

«Да, на другом! Нет, Сандра, это я опять не тебе. Видишь ли»…


И так продолжалось почти до пяти часов вечера. Когда друзья, наконец, в изнеможении попадали на ковер, перед ними аккуратно, в рядок стояли две гитары, пара колонок, скрипка, саксофон, ирландская арфа, тромбон и губная гармошка. Надо было бы еще добавить рояль, но он находился в гостиной, и перетаскивать его в комнату Ромео не имело никакого смысла.

Чуть поодаль аккуратными стопочками лежали рукописи. Пьесы – отдельно, стихи – отдельно, тексты песен – тоже сами по себе.

И записи – за этот год, прошлый, двухлетней давности, и с первого курса.

У обоих болели уши от звонков всем встречным и поперечным, так или иначе занятым в спектакле. Зато теперь им осталось только выбрать что-то из каждой стопки, чтобы представить Мэйзу свое творчество последовательно. Само собой, в процессе выбора они чуть не передрались, но, в конце концов достигли согласия.


И вот, в семь вечера, двое друзей уже блаженно попивали пиво на террасе дома. Первые звезды тихо подмигивали им с сероватого неба, в воздухе витал нежный аромат вечерней росы.

Каждый из них гнал от себя мысли о предстоящей встрече. Каждый чувствовал, как внутри покалывает и щекочет волнение. И ни тот ни другой не могли избавиться ни от своих мыслей, ни от этой внутренней щекотки.

И вдруг Ромео хлопнул себя по лбу:

«Бог ты мой!»

«?..»

«Мы же забыли позвонить Лайзе!»

«Бог ты мой!»

«Люс, я звонить не буду!»

«Ага! Вот ты какой: голову морочить – буду, а потом звонить – не буду!»

«А ты вспомни, как она поступила со мной! Сколько гадостей она мне наговорила».

«Да, дерьма она тебе на голову вылила прилично. Как бы она что-нибудь не выкинула завтра».

«Я тоже, если честно, волнуюсь».

«Хорошо, друг, я сам ей позвоню. Тащи телефон».

К счастью, Лайза была дома. Люциус подробно и терпеливо разъяснил ей, почему необходимо было явиться на репетицию в воскресенье, в десять утра. Лайза очень заинтересовалась необычным гостем и согласилась придти.

«Разговор прошел гладко и без проблем». – Сказал Люс после того как положил трубку.

Еще какое-то время они сидели молча на террасе и продолжали пить пиво.

– Ну, расскажи же мне про «Седьмой Дом». А то с самого утра носимся с тобой как психи. Ты мне даже полсловом ни о чем не обмолвился.

– Да что рассказывать про клуб? Шикарный клуб, стилизован под арабский дворец. Все официанты, представляешь, в шароварах. А до половины первого там павлины ходят.

– Гадят, наверное, везде.

– Ну, наверное.

– Баб много классных?

– Там все только классные.

– Супер. – вздохнул Люс. – Ну а Мэйз, он сноб, как мы и думали?

– Ты знаешь, вот это был главный шок.

– Что, совсем все запущено? Он слушает только Баха?

– Да не знаю я, что он слушает! – С раздражением отмахнулся Ромео. – Он меня вчера чуть не убил! – И Ромео рассказал приятелю о происшествии на дороге, и о том как обнаружилось, что безумным ездоком оказался Мэйз. – Так он сказал, что это была маленькая шутка. Шутка! И еще свитер на нем был рваный. И еще к нам подходила администратор, сказала, что хозяин заведения за него платит, потому что его жена рожает, и он не может с ним лично поздороваться.

Люциус с восхищением присвистывал.

– Прикольный чувак! А ты говорил – сноб, сноб. Круто. Знаешь, я хоть и не видел еще твоего Мэйза, но уже уважаю.


2.

Тем временем, мистер Орландо Роуд тростью постучал в роскошные двери апартаментов гостиницы «Ритц Либерти».

Через несколько мгновений двери раскрылись. Доминик обрадовано заулыбался и пригласил Орландо войти.

– Почему ты в таком неопрятном виде? – Строго спросил Роуд, увидев, что Доминик был бос, небрит и одет в простую футболку и мягкие широкие штаны. Доминик поспешил к столу, на котором бубнил мужским голосом раскрытый компьютер, скрипел факс, и беспрерывно звонили два мобильных телефона.

– Прости, Орландо, я даже не заметил, как пролетел день. Сам понимаешь, звонки, сообщения, бумажки. Работа не ждет. Мне тут уже прислали несколько отобранных рукописей для издания. Гору разных документов… Я сейчас всех отключу. Пожалуйста, подожди две минуты, – он быстро заскользил пальцами по клавиатуре, одновременно вытаскивая из факса очередную стопку документов. – Чувствуй себя как дома. Напитки в том большом кривом шкафу. Возьми, что хочешь. И мне плесни, пожалуйста, «Макаллана» со льдом.

– Ты банален в выборе спиртного. Шотландский виски. Что может быть очевиднее? – Роуд кинул трость и пиджак на шелковую банкетку в середине комнаты, и открыл дверцу «кривого шкафа», который на поверку оказался перламутровым произведением мебельного искусства эпохи Бонапарта.

– Банальность – изнанка мудрости, Орландо. Я думал, ты знаешь, что я вообще банальный парень. – Пошутил Мэйз, не отрываясь от своих занятий.

«Непонятно, как ты вообще сюда попал, шкаф!» – Пробормотал Орландо, с восхищением разглядывая замысловатую резьбу.

Роуд налил себе в рюмочку хереса и пересек огромную комнату, чтобы прикрыть окно.

– Никак опять размышлял на окне? – он лукаво посмотрел на Доминика. Тот с улыбкой кивнул. – Интересно… ведь эта привычка у тебя чуть ли не с детства.

– Да, все началось с разглядывания звезд по ночам. Это было мое убежище. Мечты. Побег от реальности. – Мэйз горьковато усмехнулся.

– Ты молодец, Доминик.

– Фух! – Мэйз с облегченным вздохом захлопнул крышку ноут-бука и порывисто выдернул шнур факса из розетки.

1 ... 27 28 29 ... 117
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ромео во тьме - Элеонора Хитарова"