Книга Альбертина и Дом тысячи чудес - Ян Штратманн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Уважаемая, ваш прелестный взор вызывает бурю восторга в сердце Фриденсрайха Болленштиля, — проговорил он скороговоркой, чтобы, по своему обыкновению, сразу взять быка за рога. — Могу я понять вашу просьбу таким образом, что вы собираетесь прямо сейчас передать мне права на свою виллу?
— Э-э, да…
— Чудно! — Из маленького бара между сиденьями Болленштиль достал бокал и налил в него шампанское. — Давайте чокнемся!
— Дело обстоит вот как, господин Болленштиль, — выдавила из себя тетя Кора. — Ну, Руфус, скажи же что-нибудь!
Болленштиль убрал бокал.
— Вы не могли бы буквально еще два дня…
— Что, еще два дня?
— Домишко, собственно говоря, принадлежит…
— Так получу я этот сарай или нет? — Вся любезность испарилась с лица Болленштиля.
— … моей маленькой племяннице Альбертине…
— Вы что, принимаете Фриденсрайха Болленштиля за дурака? Значит, вилла принадлежит вовсе не вам, а этой мелкой девчонке? Отвечайте немедленно, тупая болотная корова!
— Я бы очень попросила…
— А я бы очень хотел поступать так, как мне хочется. — Болленштиль выплеснул шампанское ей под ноги и постучал леденцом в стекло, которое отделяло его от шофера. — Все, поехали, Гомецингер, да побыстрее!
Шампанское пузырилось возле большого пальца ноги тети Коры и постепенно впитывалось в чулок.
— Я тебя научу еще, как надо обращаться с Корой Рабеншлаг! — процедила она сквозь искусственные зубы.
Болленштиль тем временем кричал шоферу через стекло:
— За что, Гомецингер, я плачу вам и вашему вонючему Куликову, собственно говоря? — Если бы он заранее знал, что виллу Вюншельберг унаследовала маленькая, беспомощная девочка, камня на камне не осталось бы уже от этого сарая!
С высоты банда клетчатых хорошо видела, что рядом с тетей Корой остановился лимузин редкой красоты. Теперь большой лимузин Болленштиля мчался прямо под ними в Нижний Вюншельберг.
— Эта штука выглядит, как серебряная камбала на колесиках. Если здесь такие богачи водятся… — Дальше Отто продолжить не успел, потому что Клара дернула ручку своего леопарда.
— Тут же город недалеко!
— Но Альбертина ждет нас… — напомнил Отто.
— Слушай, попадешь ты к своей Альбертине, причем уже очень скоро! Мы только одним глазком глянем на это место! — Клара направила скуттер в сторону Нижнего Вюншельберга.
Типично для Клары. Без лишних разговоров, очертя голову прямо в пекло — такая у нее была манера.
Машины, улицы, дома и магазины, сами люди — все выглядело иначе, чем они привыкли. Они спрятали свои скуттеры за каким-то заводским копусом, между двумя старыми сломанными грузовиками.
— Глянь-ка, это не Берлин. «Нижний Вюншельберг» — на вывеске написано. Смотри, смотри!
— Тихо! — перебила Клара Отто. — Слышишь?
Люди на улице вели разговоры сами с собой. Только присмотревшись, Клара увидела, что они разговаривают с помощью каких-то устройств.
— Эй, Нина, ты сейчас где? — спрашивал какой-то молодой парень, говоря прямо в этот прибор. Он выглядел всего года на два старше Клары. Волосы у него были зачесаны гребнем посередине головы и стояли торчком, а в бровь продето кольцо. Узор у него на штанах напоминал расплывшиеся облака на голубом небе. — Нет, не могу, я подрабатывать буду, в книжном магазине!
— Он с кем-то разговаривает, — прошептал Отто Кларе.
Парень сунул прибор в оттопыренный карман брюк.
— Я его сейчас достану!
— Не надо, Клара! — Но Отто уже не в силах был ее остановить.
Она подошла прямо к парню и как бы случайно задела его.
Парень хотел было выругаться, но крапчатая куртка Клары, видимо, очень ему понравилась.
— Клевый клифт, в натуре! — сказал он. Но Клара тут же исчезла, не сказав ни слова.
Она была самой знаменитой карманной воровкой во всем Веддинге, если не во всем Берлине. Украсть такую штучку было для нее плевым делом.
— А что он сказал? — поинтересовался Отто.
— Понятия не имею, иностранец какой-то. Ну, Пауле, что скажешь ты?
Пауле вертел приборчик, тряс его.
— Не знаю, без понятия! — Ну ни на что эта штучка была не похожа.
— Мне кажется, Альбертина должна нам кое-что разъяснить, ответить на кое-какие насущные вопросы, — задумчиво сказал Отто.
Клара вдруг потянула обоих друзей в сторону. Они кинулись в маленькую боковую улочку и остановились возле какой-то овощной лавки. Проход в магазин загромождала целая гора пустых ящиков из-под фруктов, и они укрылись за ними.
Отто наступил на гнилой апельсин.
— Тьфу, что это?
Клара прижала палец к губам:
— Ш-ш-ш, всему городу необязательно знать, что банда клетчатых здесь.
Толстый человек с голой собачкой на руках вошел в овощную лавку. Собакам вход в этот магазин был запрещен, но человека это, похоже, не интересовало. Он засунул в рот сразу два пластика жвачки.
За прилавком, где горами высилась краснокочанная капуста, где навалены были картошка и уже чуть сморщенные яблоки, хозяйка магазина с довольным лицом считала денежные купюры. Увидев Болленштиля, она тут же поставила штамп на какую-то квитанцию. Болленштиль схватил квитанцию и запечатлел на ней смачный поцелуй, словно это было письмо от его обожаемой возлюбленной. Но квитанция эта была ему дороже любого любовного письма на свете. Кроме того, у Болленштиля никогда не было никаких обожаемых возлюбленных — ну разве что мисс Мани-Пенни из фильма о Джеймсе Бонде — уж очень ее имя напоминало милые ему денежки!
— Этому шарику на ножках вы больше не дадите ни единого цента кредита. Ничего, слышите, ничего — в долг. Даже если этот месье Флип плакать начнет или свою мелкую девчонку пришлет! Ничего в кредит. Люди приличные платят наличные, так ему и скажите в случае чего.
— Хорошо, господин Болленштиль, само собой разумеется, господин Болленштиль! — кричала ему вслед торговка. Колокольчик звякнул, и дверь за Болленштилем закрылась.
— Вот и посмотрим, кто кого, Дэзи, ягодка моя! Придется их голодом поморить. Эта Альбертина Шульце и трех дней на своей вилле не выдержит. Ах, что я говорю, — на моей вилле! — С ликующими возгласами Болленштиль спрыгнул на тротуар и вразвалку пошел к своей машине, которая блокировала на главной улице все движение. — Гоп-гоп, Гомецингер, нам в нашем городишке еще много куда надо заехать, чтобы собрать все долговые расписочки, которые оставила после себя почтенная Лиззи.
— Куда прикажете вас везти? — спросил шофер.
Болленштиль секунду подумал.
— Хм, к мяснику, а потом на электростанцию. Или нет, сначала в водоснабжение? Да ладно, поезжайте, там разберемся.