Книга Тайна тряпичной куклы - Фиона Келли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы починим ее, и она будем как новая, — успокоила малышку Миранда и посмотрела на миссис Тейлор. — Мы можем принять у вас вахту, если хотите. Когда Сюзанна вернется?
— Только вечером, — ответила миссис Тейлор, — и я обещала ей, что буду с Шарлоттой до этого времени. Но если вы действительно можете меня сменить, я была бы вам очень признательна.
— Чудно, — отозвалась Миранда, — никаких проблем. Мы присмотрим за Шарлоттой.
Миссис Тейлор с улыбкой посмотрела на пятерых друзей.
— Тогда я пошла, — сказала она. — Оставляю все на вас.
— Вы все поиграете со мной? — радостно спросила Шарлотта.
— Естественно, — отозвалась Белинда и многозначительно посмотрела на Питера. — Все пятеро. Вот Питер, например, просто обожает играть в лошадки, правда?
— Разве? — удивился Питер и растерянно взглянул на Шарлотту. — Но я весь перемазался.
— Не ты один, — с улыбкой заметила Трейси. — Мы сейчас помоемся, а потом Питер будет лошадкой.
Когда через некоторое время Питер и Трейси спустились вниз, Белинда потащила Питера в гостиную.
— Пошли, Шарлотта, — позвала она малышку. — Покажем Питеру, как играют в лошадки. А вы, — прошептала она остальным, — пока подумайте, что нам делать.
— Что делать? — переспросила Трейси. — Да ведь эти мошенники могут нагрянуть сюда с минуты на минуту. А Сюзанна вернется поздно…
— Мы подождем их, — решительно заявила Холли. — А как только появятся — позвоним в полицию.
Они пошли в гостиную. Разнесчастный Питер ковылял по комнате на четвереньках, а на его спине гордо восседала Шарлотта.
— Давай, лошадка, — засмеялась Белинда. — Не ленись!
— А я пока поищу иголку с ниткой, чтобы починить бедную Полли, — сказала Холли.
— Это Гейл ее украла? — поинтересовалась Шарлотта.
— Ну, не совсем так, — улыбнулась девочке Миранда, — но какое-то отношение к этому она имела. Не волнуйся, главное, что Полли снова с тобой. Правда?
— Я рада, что подшутила над ней, — радостно кивнула Шарлотта. — Она плохая тетя. Запихивала вещи в Полли.
В комнате воцарилось напряженное молчание.
— Какие вещи? — спросила наконец Холли.
Шарлотта закрыла рот обеими руками.
— Об этом нельзя говорить, — отозвалась она после паузы. — Мама рассердится.
— Это был ключик, Шарлотта? — мягко спросила Белинда. — Гейл положила в Полли ключ?
Девчушка хитро улыбнулась и сжала пятками бока Питера.
— Но, лошадка! — приказала она.
Белинда сняла малышку со спины Питера и посадила к себе на колени.
— Можешь рассказать нам все. Мы никому больше не скажем.
Шарлотта сжала руки на коленях, выпятила нижнюю губку и уставилась в пол. Потом подняла голову, взглянула на Белинду и тихо проговорила:
— Да. Это был ключ. Но я его вынула и спрятала так, чтобы Гейл не могла найти. Я плохо поступила?
— Нет, — ответила Белинда. — Это Гейл плохо поступила, что вообще положила его туда. А ты не хочешь сказать нам, куда его спрятала?
И она ласково обняла Шарлотту. Но та отрицательно покачала головой:
— Это секрет.
Миранда присела на корточки и заглянула девочке в глаза.
— Мы его никому не выдадим, — сказала она. — Ты можешь смело доверить его нам.
Шарлотта снова замотала головой и вжала ее в плечи.
— У меня идея, — вмешалась Трейси, улыбаясь Шарлотте. — Там, где я живу, у моей мамы есть детский сад. И мы там иногда играем с детьми в прятки. Или в игру, которая называется «холодно — горячо». Почему бы нам сейчас не поиграть в нее? Шарлотта, ты не должна говорить нам, где ключ. Просто будешь говорить холодно, тепло или горячо, пока мы будем его искать. Как тебе это? Весело, правда?
Личико Шарлотты прояснилось, она улыбнулась и кивнула.
— Отлично! — сказала Трейси. — Прямо сейчас и начнем. Здесь тепло?
Шарлотта покачала головой:
— Холодно. Очень холодно.
Друзья стали обходить все комнаты внизу, а Шарлотта то и дело вскрикивала:
— Холодно! Холодно! Холодно!
— Тогда пошли наверх, — предложила Холли. — Это в твоей комнате, правда?
— Тепло! — завопила Шарлотта, взбегая вместе с остальными по лестнице.
Ребята оказались в захламленной комнате Шарлотты. Питер, который попал в нее впервые, удрученно покачал головой.
— Нам потребуется несколько часов, — прошептал он Холли.
— Он здесь? — спросила Трейси.
— Не скажу, — хитро улыбнулась Шарлотта. — Но у вас тепло. Гораздо теплее, чем раньше.
Белинда и Миранда медленно двигались по комнате, широко расставив руки.
— Еще теплее, — захихикала Шарлотта. — А теплее всех у Белинды.
Та в это время подошла к подоконнику, на котором стояли поросята-копилки. Белинда лукаво подмигнула малышке и взяла в руки поросенка с секретом.
— Горячо! — закричала Шарлотта.
Белинда потрясла поросенка и вновь, как в тот раз, когда познакомилась с Шарлоттой, услышала внутри одинокое позвякивание. — Она засмеялась, перевернула копилку, вытащила пластиковую пробку, и через минуту ей на ладонь упал ключ.
— Белинда выиграла! — закричала Шарлотта, подпрыгивая от возбуждения. — Белинда выиграла!
Ребята вернулись в гостиную и положили ключ на кофейный столик. Довольная Шарлотта сидела на кушетке и уплетала мороженое, которое Миранда достала ей из холодильника в награду за хорошее поведение.
Друзья внимательно рассматривали ключ. Он был совсем маленький, меньше, чем от обычного дверного замка. К ушку ключа была прикреплена пластиковая бирка с номером 327.
— Должно быть, он от чемодана или от какой-то коробки, — выдвинула версию Холли. — Но где это находится?
— Может быть, в доме? — предположил Питер и взглянул на Миранду. — Ты видела здесь что-нибудь похожее?
Миранда покачала головой:
— Это ключ не от чемодана. Иначе зачем прикреплять на него бирку с номером?
— Он от чего-то такого, что находится там, где много запирающихся помещений, — сказала Холли.
— Я знаю, на что это похоже! — воскликнула Трейси. — Такими ключами запирают шкафчики в нашем школьном спортивном зале. На них всех есть такие же номерки.
Белинда выпрямилась и выпалила:
— Опять ты попала в десятку! Поразительно! Ума палата!
Трейси пропустила эту шпильку мимо ушей.
— А какое другое место обвела Гейл кружком в том атласе? — спросила она у Миранды.