Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Любовная паутина - Хлоя Флеминг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любовная паутина - Хлоя Флеминг

766
0
Читать книгу Любовная паутина - Хлоя Флеминг полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 37
Перейти на страницу:

Мистер Сильверсмит молча сел на диван рядом с девушкой. Кристина, склонив голову, смотрела на него. Было видно, что Джон растерян. На лице его блуждала отрешенная улыбка, невидящим взглядом он уставился на экран телевизора. Кристине показалось, что ее приятель упорно ищет выход из создавшейся ситуации. Конечно, мистеру Сильверсмиту не позавидуешь: в одно мгновение он превратился из холостяка, мирно поглощавшего свои гамбургеры в закусочной Теда, в женатого человека, новые родственники которого были очень далеки от совершенства.

Несколько минут назад мисс Эрменталь перекинулась в гостиной парой слов со своей бабушкой.

Было уже далеко за полночь, когда они с Джоном вернулись с презентации. Все, кроме Лили, которую мучила бессонница, уже спали. Старая женщина гордо восседала в кресле посреди огромной гостиной. Надев очки, она внимательно оглядела молодых людей, отпустила парочку критических замечаний, после чего попросила Кристину уделить ей несколько минут.

Верный выработанной линии поведения, Джон перед уходом громко чмокнул бабулю в макушку. Лили восприняла это с брезгливостью и поспешила переключить свое внимания на внучку, начав расспрашивать Кристину о том, что происходило на презентации.

— Ричард рассказал мне все. Я знала, что ты справишься, — радостно проговорила Лили, имея в виду сногсшибательный успех презентации. — Даже если ты не хочешь, ты прекрасно справляешься с порученным тебе делом. Надо ко всему найти правильный подход. «Ничегошеньки», великолепно! Как я не додумалась до этого сама?

— Это идея не моя, а Джона.

— Ну и что, — фыркнула Лили, — у тебя хватило ума воспользоваться ею. Ты — прирожденный лидер.

— Несмотря на сегодняшний успех, я не хочу руководить компанией, бабушка.

— Почему? — Лили подняла упавшую трость и поставила ее возле кресла. — Ты хочешь умереть в бедности и безвестности? Я тебя не понимаю! — Лили так сжала свою трость, что костяшки пальцев у нее побелели. Она глубоко вдохнула и медленно выдохнула, чтобы успокоиться. — Но, чтобы продемонстрировать мою лояльность, я постараюсь тебя понять.

— Понять что? — Кристине показалось, что волосы у нее на голове зашевелились от страха, настолько необычным было выражение лица ее бабушки.

— Понять твою точку зрения.

— Что ты имеешь в виду?

— Вчера ночью я долго думала над сложившейся ситуацией и приняла решение.

— Какое?

— Когда ты и твой… Джон, — Лили пренебрежительно помахала рукой, — утром отправитесь в свой летний домик, я поеду с вами.

Вот это поворот!

Кристина потеряла дар речи.

Лили собирается в Грин Филдс?

Через несколько минут дискуссия была завершена. Лили решительно отклонила все возражения внучки, потом она вызвала слугу, чтобы тот помог ей упаковать вещи.

Кристина поспешила сообщить эту новость Джону. Как она и предполагала, мистер Сильверсмит тоже был обескуражен.

— Она сказала, сколько времени планирует гостить у нас? — Джон откинулся на спинку дивана и в задумчивости потирал подбородок рукой.

— Неделю. — Кристина сидела с закрытыми глазами, с тревогой ожидая развития событий.

— Неделю. На ранчо? — Из голоса Джона исчезла всякая уверенность.

Это испугало девушку еще больше. До сих пор она во всем могла положиться на Джона, и он был надежной опорой.

— Не думаю, чтобы Лили смогла выдержать это долго, — попыталась приободрить своего собеседника Кристина, — особенно если мы создадим ей для этого условия. Отсутствие прислуги, готовой моментально выполнить любое желание, пренебрежение к диете, которую ей необходимо соблюдать, не очень удобная мебель. Я удивлюсь, если она останется на ранчо больше одного дня.

— А для чего она вообще это затеяла?

— Лили утверждает, что собирается провести с нами некоторое время, потому что хочет узнать, что так привлекает меня в скромном существовании с малым количеством денег.

— Мне тоже интересно, — неторопливая улыбка тронула губы мистера Сильверсмита, — что так привлекает тебя в скромном существовании с малым количеством денег.

— Во-первых, я хочу жить в реальном мире, а не среди мыльных пузырей, когда каждый сочиняет о себе всякие небылицы, чтобы выглядеть представительнее. Мне надоело отказывать себе в простых житейских радостях. К тому же заработанное тяжелым трудом ценится гораздо больше, нежели доставшееся просто так.

— Если ты будешь руководить Домом Джонсонов, то тебе придется работать довольно много.

— Но при этом будет присутствовать фактор наживы. Я хочу иметь семью, в которой люди любят друг друга просто так.

— Вот оно что, — радостно произнес Джон, — значит, ты согласилась бы жить в богатой семье при отсутствии там интереса к наживе?

— Такой семьи не существует, — вздохнула Кристина.

— Может быть, и существует.

— Только не для меня.

— Почему ты так в этом уверена?

Кристина отлично знала, что все это — лишь прекрасные мечты. Настойчивость, с которой Джон пытался убедить ее в обратном, угнетала — Кристину. Становилось очевидным, что будущее они представляют совершенно по-разному.

— Знаешь, мне кажется странным, что Лили собирается ехать с нами. — Джон зевнул и сладко потянулся до хруста в суставах. — Ведь сколько я помню, ты приехала сюда, потому что твоя бабушка находилась при смерти. Если она так плоха, то сможет ли перенести такое трудное путешествие?

— Я думаю, мы оба знаем ответ на этот вопрос, — неприязненно произнесла Кристина. — Когда я пыталась сказать бабушке об этом, она сказала, что спокойно может умереть и в Грин Филдс.

Джон понимающе приподнял палец.

— И конечно, ей гораздо удобнее шпионить за нами лично, — продолжила Кристина, — а не посылать для этого моего брата.

— Шпионить?

— Естественно, чтобы убедиться, что мы действительно женаты.

— А вот это может оказаться для нас проблемой. — На щеках мистера Сильверсмита начали появляться ямочки.

— Знаю, — пробурчала девушка, — как только Лили войдет в твой дом, она сразу поймет, что я там не живу.

— Не паникуй, — мягко коснулся ее руки Джон, — мы что-нибудь придумаем.

— Я пыталась отговорить ее ехать, Джон. Но она уперлась. Ты же знаешь, как Лили упряма.

Смеясь, Джон снял свой пурпурный галстук и бросил его на диван. Закатав рукава рубашки, он обнажил мускулистые руки. От этого зрелища у Кристины пересохло во рту.

— Подай мне телефон, дорогая! — Хотя Джон назвал Кристину дорогой совершенно непроизвольно, у девушки екнуло сердце.

— Кому ты собираешься звонить так поздно? — Кристина потянулась за телефонным аппаратом.

1 ... 27 28 29 ... 37
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовная паутина - Хлоя Флеминг"