Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Расставания, встречи... - Александра Скотт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Расставания, встречи... - Александра Скотт

179
0
Читать книгу Расставания, встречи... - Александра Скотт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 34
Перейти на страницу:

Она взяла наряд, больше напоминающий паутинку, и осторожно сняла с него хлопковый чехол, с удовольствием отметив, что получилось просто великолепно.

Было даже страшно примерять эту непрочную красоту.

Но Элли все же решилась, прежде потратив несколько минут на макияж: чуть коснулась губ помадой, провела по ресницам кисточкой с тушью. И даже, для полноты образа, добавила капельку любимых духов «Живанши».

Быстро накинув платье, она придирчиво осмотрела себя в зеркале.

Элли отступила на шаг от длинного широкого зеркала между двумя высокими окнами и осталась довольна осмотром. Затем порылась в шкафу и извлекла пару новых черных чулок. Картину завершили черные туфли на среднем каблуке.

Она вновь взглянула на свое отражение.

Завтра же надо будет дать инструкции своим девочкам и начать готовиться к показу. Успех должен быть просто потрясающим. Это сочетание черного с серебром…

В голове уже мелькали варианты: черный с пурпурным, черный с цветом мускатного ореха. И длина была подобрана идеально, разве что…

Она нахмурилась. А что, если подобрать на дюйм там и здесь? Платье было определенно облегающим. Проведя рукой по телу, Элли пригладила материал… Нет, показалось. Оставим как есть.

Такая длина была необычной для ее гардероба – Элли предпочитала длинные юбки.

Что там говорил Бен о ее старших друзьях? Конечно, еще рановато прятать такие ноги – длинные, стройные. И ведь ей только двадцать семь, и фигура у нее вполне нормальная…

Оставалось только подобрать украшения. Например, длинные серебряные серьги, которые Венди привезла в прошлом году из Португалии. Должны подойти. Надев их, Элли улыбнулась – личные проблемы на мгновение отступили перед профессиональной гордостью. Она собрала волосы на макушке и поворачивалась перед зеркалом, оценивая производимое впечатление…

И вдруг услышала, как по гравию зашуршали шины. Она кинулась к окну и увидела Бена, подходящего к двери. Раздался настойчивый стук.

На мгновение она замерла, потом рванула молнию на спине, но ее прочно заклинило. В самый неподходящий момент. Она остановилась и перевела дыхание. Стук становился все настойчивей, а молния все не желала открываться. А потом, к ее ужасу, Бен открыл дверь.

Она представила, как он поворачивает голову, зовя ее по имени… Сейчас было самое время решать… Собственно, что решать? Выбор был один: идти вниз прямо как есть, или… Нет, выбора просто не было.

– Иду, Бен, – отозвалась она и, пройдя по коридору, начала спускаться по лестнице, вцепившись в перила, как будто боялась упасть. В конце концов, как часто она мечтала именно об этом – пройти по подиуму на своем первом показе в Доме моды… Но только не тогда, когда Бен Конгрив следит за каждым ее движением. Коленки у нее дрожали, и, если она думала, что Бен замрет от восхищения, ее ждало большое разочарование – его взгляд был оценивающим, а на лице застыло довольно скептическое выражение. – Бен. – Голос прозвучал спокойно. Хоть это хорошо! – Ты пришел слишком рано.

Его глаза, казалось, видели ее насквозь, высвечивая самые потаенные мысли.

– И ты хочешь, чтобы я сказал, что не мог больше ждать этой счастливой минуты?

Элли помрачнела, но тут же гордо вздернула подбородок.

– Нет, я не ждала, что ты скажешь что-нибудь подобное.

– Но к чему столько стараний, дорогая? – Бен ощупал ее глазами от макушки до пяток. – И столько потраченного времени? Неужели все ради меня?

– Эти «старания», – она нашла наконец нужный тон, – предназначались вовсе не для тебя.

– Ах, вот как… Понятно…

– Сомневаюсь, что тебе понятно. Но раз уж ты здесь, не хочешь ли чего-нибудь выпить? – Элли повернулась и пошла в гостиную, указав Бену на кресло.

– Нет, выпей ты, если хочешь. – Он поднял руку в. знак отказа.

– Хорошо. – Усаживаясь поближе к камину, Элли подавила желание закинуть ногу на ногу – только не в этом платье. Ноги выглядели великолепно в тонкой черной сеточке чулок, но что с того? Она скромно скрестила их и откинулась на спинку. Сердце билось так сильно, что, казалось, его удары можно было расслышать в другом конце комнаты. Бен, конечно, это заметил. – У тебя, кажется, были ко мне вопросы? – Лучше уж сразу перейти к делу.

– Чарли спит?

– Чарли пригласила переночевать ее подружка.

– Вот и хорошо.

У Элли губы сами собой недовольно сжались при таком упоминании о ее ребенке. Бен заметил ее реакцию, но не извинился.

– Даже к лучшему, что нас некому будет прервать. Я не хочу обидеть Чарли, она ничем этого не заслужила.

– Из чего можно сделать вывод, что это заслужила я? – Боль росла, заставляя голос дрожать, но Элли не хотела сдаваться. Она еще не представляла, в чем ее обвиняют, но уж точно не собиралась облегчать Бену жизнь оправданиями. Однако то, что она услышала от Бена, повергло ее в настоящий шок.

– Скажи мне, Элли, – он произносил слова через силу, словно шел против ураганного ветра, – у тебя действительно был длительный роман с моим отцом?

Элли даже перестала дышать. Ей показалось, что стены комнаты медленно сходятся, грозя раздавить ее. Если бы она не сидела, то наверняка бы упала на пол.

– Я… – Слова никак не хотели собираться в связные предложения. – Что? – Элли подняла руку к лицу, но уронила ее на полпути. – У меня был… Что?

Вид у Бена был обиженным и даже оскорбленным. Он встал, подошел к окну и остановился, глядя на улицу. Руки, как всегда, в карманах брюк. Вдруг, словно собрав все свое мужество, он снова повернулся к ней.

– Вот и все, что я хотел спросить. Я бы хотел, чтобы ты сказала мне… сказала правду. – Слова падали, будто камни. Элли выбралась из кресла и сделала несколько шагов к нему. – Я хочу знать… Чарли, она… моя сестра?

Следующие несколько секунд показались обоим часами. Элли старалась уложить в голове его слова, но их смысл был для нее непостижим. Бен обреченно ждал ответа. Она подошла к нему, подняла руки и изо всех сил ударила его в грудь.

– Как ты смеешь, именно ты?! – Голос у нее так дрожал, что она не могла больше говорить. Метнулась назад и встала у камина, наклонив голову, словно пытаясь разглядеть ответ в пламени. За спиной раздались приближающиеся шаги, и, не оборачиваясь, Элли проговорила усталым, мертвым голосом: – Ты не мог бы уйти и никогда не возвращаться в этот дом?

– Да, так я и должен сделать. Надо сейчас же уйти. Лучше бы мы вообще не встречались, если ты так решила. Но я должен получить ответ, Элли. Или я сойду с ума.

– Этот вопрос оскорбляет и меня, и твоего отца.

– Не уходи от ответа. – Он был готов идти до конца. – Ты хочешь сказать, что даже не знала моего отца?

– Ты все равно мне не поверишь. – Она уже чувствовала в себе достаточно силы, чтобы поднять голову и посмотреть ему в глаза. – Не вижу необходимости отвечать на такие унизительные вопросы. Но, просто чтобы прекратить этот бессмысленный фарс, я отвечу тебе: насколько мне известно, я никогда не была знакома с твоим отцом. И если ты все еще не уверен, советую тебе спросить у него самого.

1 ... 27 28 29 ... 34
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Расставания, встречи... - Александра Скотт"