Книга Осенняя лихорадка - Натали Иствуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На его лице отразилась целая гамма чувств: досада, разочарование, огорчение и… восхищение.
— Шон, мне очень жаль. Я бы хотела, чтобы у нас все сложилось по-другому…
Он поднял руку и, коснувшись ее щеки, стал играть локоном ее волос.
— Мне тоже жаль. Терри, если бы вы знали, как бы я хотел, чтобы все у нас было по-другому! — Он наклонил голову и легко коснулся губами ее губ. — Берегите себя, миссис Стоун!
Она кивнула, едва сдерживая слезы.
— Постараюсь.
Шон нахмурился и, пристально взглянув на ее бледное лицо с темными кругами под глазами, повернулся и пошел к выходу. Уже у двери он бросил через плечо:
— Билл будет спрашивать о вас. Терри, он хороший друг. Если что, обращайтесь к нему.
Она кивнула. Билл — хороший друг, но ей нужен Шон. При мысли, что она его больше не увидит, все внутри похолодело, горло сжало спазмом.
— До свидания… Шон.
— До свидания, Терри. — Он спустился с крыльца и не оглядываясь ушел.
Терри закрыла дверь, вернулась в гостиную и села на диван. Усталость навалилась на нее гранитной глыбой, а вместе с ней пришло чувство, которому она не могла найти названия.
У нее ныло сердце, она ощущала себя никому не нужной, брошенной и одинокой, как никогда в жизни. Даже после смерти Стэнли ей не было так тяжело.
Шон Брайт ушел из ее жизни. Так лучше для них обоих. И они оба это знают.
Господи, ну почему же тогда ей так больно?!
Шон вышел из дома, чувствуя свинцовую тяжесть в желудке. После вчерашнего дня он был убежден, что поступил правильно. Они с Терри похожи, как масло и вода! Они не могут быть вместе.
Видит Бог, он не хотел этого. Постоянные связи ему ни к чему. Ему нужны постель и возможность хорошо провести время, только и всего. Но почему тогда у него так скверно на душе? Почему Терри так и стоит у него перед глазами?
И почему, черт побери, он так ее хочет?
Ведь полным-полно женщин, всегда готовых ему услужить. Даже Лилиан. Стоит ему только захотеть.
Только вся закавыка в том, что он хочет Терри. Шон надеялся, что она согласится на кратковременную интрижку. На ее месте он бы именно так и поступил. И не требовал бы большего. Но в глубине души Шон знал, что это ничем не кончится.
Терри Стоун — женщина порядочная, и в этом ее сила. Порядочность и твердые моральные устои заставляют относиться к ней с уважением. Такие женщины — особенно в наше время — большая редкость. Шон не признавался самому себе, но в глубине души был рад, что не ошибся в ней.
А внутренний голос нашептывал, что он просто псих. Надо было схватить Терри в охапку, отнести наверх и целовать ее нежный рот и дивную грудь до тех пор, пока она сама не стала бы просить о большем. Шон верил, что это было в его силах. Лишь случайность помешала ему овладеть ею на берегу реки. Но Шон не мог причинить ей боль. А именно так бы и случилось.
А эта женщина и так немало пережила. Господи, лишь бы она избавилась от своих кошмаров!
Миновав пристань, Шон поднялся по сходням на борт и вошел в кают-компанию.
— Ну как она? — спросил Билл. — Оклемалась?
— Да вроде бы ничего… — Шон отвел глаза. — Старик, ты уж помоги ей, если что.
Билл кивнул.
— А ты, стало быть, с ней больше встречаться не собираешься?
— Билл, так лучше для нее. Вернее, для нас обоих. Ты же знаешь, мы с ней такие разные…
— Дело, конечно, твое, сынок… — уклончиво ответил Билл, но, судя по его виду, остался при своем мнении.
На душе у Шона скребли кошки. Наплевать! Билл Хаксли на этот раз ошибается. С Терри Стоун покончено. И навсегда. Все возвращается на круги своя. А сейчас ему нужно одно — затащить в койку какую-нибудь деваху. И она поможет снять зуд у него в джинсах. Ну а потом он поищет способ решить свои финансовые трудности.
Где искать себе даму, Шон знал. Но где, черт побери, взять деньги для спасения «Красы морей»?
— Ну и как прошла поездка? — спросила Дороти, как только Терри пришла на работу. (В понедельник она брала отгул по случаю свадьбы двоюродной сестры и не виделась с Терри с прошлой недели.) — Рассказывай! Я умираю от любопытства.
— Ты про какую поездку? — уточнила Терри. — На мотоцикле или на яхте? — Она включила компьютер и устало опустилась на стул.
— Вот это да! — ахнула Дороти, вытаращив глаза. — Этот красавчик прокатил тебя на своей «Красе морей»?
Терри кивнула.
— И как только мы отплыли, меня сразу же начало рвать.
Дороти застонала.
— Да ты что! Не может быть!..
— Еще как может!
— Надеюсь, ты потом привыкла?
— Если бы! Меня выворачивало наизнанку целый день. Ты же меня знаешь: я ничего не делаю в полсилы.
— Бедолага! — Дороти сочувственно вздохнула. — После таких ужасов про поездку на «харлее» я и спрашивать боюсь…
Терри не могла не улыбнуться.
— Как ни странно, но эта поездка прошла на удивление хорошо. Я и не подозревала, что ездить на мотоцикле так здорово.
Дороти расплылась в улыбке.
— Ну и когда же вы снова поедете на природу?
Терри вздохнула.
— Никогда! Все кончено, Дотти. Мы с Шоном решили поставить на этом точку.
— Ты что, с ума сошла? Поставить точку… даже не переспав с ним?
— Дотти, мы с ним несовместимы. Понимаешь? Теперь, когда это ясно как день, прыгать к нему в постель я не собираюсь. Одного секса мне мало.
— Почему? — Дороти округлила глаза. — По-моему, ты рассуждаешь как… как моя бабушка.
— Дотти, это трудно объяснить, но поверь, я не ханжа! — Терри подняла на подругу покрасневшие от слез и бессонных ночей глаза. — Просто я так чувствую. — Она помолчала. — Знаешь, при сложившихся обстоятельствах ты бы и сама не переспала с ним.
Дороти невесело улыбнулась.
— Это точно. Мне такой красавчик никогда не обломится. — Она вздохнула. — А я-то хотела за тебя порадоваться…
— Увы! Лучше урони на меня слезу.
— Что, так плохо?
— Не то слово! Ты не представляешь, как мне без него плохо! Я так хочу его видеть, что…
— Терри, а ты часом не рехнулась? — вытаращив глаза, спросила Дороти. — По-моему, ты уже заговариваешься.
— С чего ты взяла?
— А с того, что ты несешь бред. И сама себе противоречишь.
— Дотти, просто ты не знаешь Шона. Ну как бы тебе объяснить…
Тут зазвонил телефон, и Дороти выскочила в приемную, бросив через плечо: