Книга Экстремальный соблазн - Джанис Мейнард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Патрик с облегчением вздохнул, заметив, что она слегка улыбнулась.
– Ну, если ты так вежливо просишь…
Он поймал ее руку, потянул на себя, и Либби оказалась у него на коленях. Она шипела, извивалась и протестовала, пока Патрику не удалось подмять ее под себя. Уставившись на нее сверху вниз, Патрик вдруг почувствовал, что в нем произошел какой-то сдвиг. К счастью, он умел сосредоточиться на главном, отбросив второстепенные детали.
– Скажи мне, что хочешь меня, – потребовал он.
– Я хочу тебя.
– Звучит неубедительно.
Либби сомкнула руки у него на пояснице.
– Патрик Кавана, я сойду с ума от вожделения, если ты немедленно не возьмешь меня.
– Вот теперь гораздо лучше. – Он переместил свой вес и скользнул внутрь ее, наслаждаясь теплом и влагой ее лона, чувствуя, как прекрасно они дополняют друг друга. Либби угрожала превратиться в его пагубную страсть. Он совершенно ничего не мог с собой сделать, разум отказывался ему повиноваться. – Я тоже хочу тебя, – сказал Патрик, хотя Либби его не спрашивала.
Патрик почувствовал внутреннюю дрожь и понял, что Либби тоже готова. Он самозабвенно отдался движению, с каждым мощным толчком погружаясь все глубже в пучину наслаждения и восторга. Когда Патрик достиг кульминации, на него снизошло озарение.
Либби Паркхест прорвала его оборону и, похоже, проникла в самое сердце.
– Поторопись, женщина. У нас ужин в ресторане через сорок пять минут.
Либби рассмеялась, почувствовав себя счастливой впервые за долгое время.
– Я буду готова через пять минут. – Либби наклонилась к зеркалу, быстро подвела глаза и наложила тени.
Патрик заказал столик в модном французском ресторане в небоскребе на Манхэттене. Вечер обещал быть сказочным.
Либби покрутилась перед зеркалом. Наряд, купленный Мейв, выглядел сексуальным, утонченным и очень женственным. Платье было из черной кружевной ткани на золотистой шелковой подкладке. Скромная длина по колено, но сзади вырез заканчивался почти у поясницы.
Патрик положил руки на плечи Либби и поцеловал ее в затылок, встретившись с ней в зеркале горящим взглядом.
– Мы можем отменить ужин, – сказал он.
На Патрике был дорогой строгий темный костюм. Взгляд его был загадочным.
Либби взяла его за руку.
– Нам необходимо восполнить силы. Кроме того, хотелось бы продемонстрировать наши наряды на публике, а не официанту, доставляющему еду в номер.
– Я бы пережил, – пробормотал Патрик. Он приподнял подол ее платья и погладил бедро. – Ты не можешь выйти с голыми ногами. На улице холодно.
– Я думала, что ты не любишь возиться с разными женскими штучками.
– Летом не люблю. А сейчас не хочу, чтобы ты превратилась в эскимо на палочке.
Несмотря на свою нелюбовь к колготкам, Либби признала, что Патрик прав. Через минуту она была готова. Черный утепленный плащ гармонично дополнял ее наряд. Когда-то у Либби был целый гардероб модной верхней одежды из искусственного меха, но те времена канули в Лету.
Такси ждало их у выхода из отеля. Либби задохнулась от порыва холодного ветра и мысленно порадовалась, что утеплилась.
По дороге в ресторан Патрик вдруг сказал:
– Мы могли бы остаться еще на один день.
Патрик произнес это будничным тоном, но у Либби зашлось сердце. Ей ужасно хотелось сказать «да», но это рискованно. Либби не хотела подпускать Патрика слишком близко.
– Вряд ли, – сказала Либби. – Твоя невестка Зои предложила помочь мне переехать в квартиру над баром Дилана в воскресенье днем.
– Понятно, тогда летим завтра.
Они добрались до ресторана за десять минут. Метрдотель усадил их за столик около арочного окна с видом на город. Патрик дал ему чаевые и отодвинул стул для Либби.
– Тебе здесь нравится?
– Очень, – ответила она, вздохнув. Ресторан был новый. Почти все столики заняты. В зале играла тихая музыка. Респектабельная публика в роскошных нарядах от-кутюр. Сверкающие драгоценности. Дорогие аксессуары. Когда-то и Либби принадлежала к этому кругу.
Патрик дотронулся до ее руки.
– Ты в порядке?
Либби отбросила воспоминания прошлого.
– Да, все отлично.
В этот момент к столику подошел официант.
– Желает ли месье сделать заказ для дамы?
Патрик покачал головой и улыбнулся.
– Не думаю.
Либби взяла меню и на безупречном французском заказала свое любимое блюдо – гребешки и креветки в сливочном соусе.
– А что для вас, сэр?
– Мне, пожалуйста, филе средней прожарки и спаржу в лимонном соусе.
– Благодарю вас, сэр.
Либби смотрела в окно, любуясь городом, который считала родным.
– Вряд ли я останусь в Силвер-Глен после лета, – неожиданно сказала Либби. – Очень трудно быть рядом с мужчиной, зная, что женитьба не входит в его планы.
Патрик, который в это время потягивал вино, замер с бокалом в руке.
– Почему нет?
Правда была слишком горька, поэтому Либби озвучила другую версию.
– Мне нужно стать независимой. Если я буду полагаться на твою мать и на семью Кавана, я не пойму, смогу ли начать жизнь сначала. Здесь, в Нью-Йорке, мне все знакомо. У меня есть кое-какие контакты и, может быть, даже остались друзья, которым я небезразлична, даже если у меня на счете нет ни гроша.
– Иными словами, ты не видишь себя в провинции? – Лицо Патрика выглядело озадаченным.
– Ты сам говорил, что жизнь на лоне природы не для меня. Я привыкла к каменному мешку городских джунглей. Нью-Йорк – мой родной дом.
– Понятно.
Патрик выглядел обеспокоенным. Вдруг он подумал, что Либби оскорбляет его родной город?
– Не пойми меня превратно, – торопливо сказала Либби. – Северная Каролина – прекрасное место. И я счастлива, что живу там сейчас. Но когда я думаю о будущем, я не вижу себя в Силвер-Глен.
За столиком воцарилось молчание. Официант принес заказ. Еда была очень вкусной и прекрасно сервированной. Но вечер утратил свое очарование.
Либби была заинтригована. Патрик должен радоваться, что она не собирается оставаться в Силвер-Глен. Это ведь его матушка выступала в роли свахи, а Патрик не собирался жениться.
Либби с самого начала пыталась убедить себя, что они с Патриком только коллеги по работе. Она достаточно настрадалась в прошлом году, чтобы прибавить к переживаниям еще и разбитое сердце.
Влюбиться в Патрика Кавана просто. Может быть, она уже попалась в эти силки.