Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Босс в подарочной упаковке - Элизабет Биварли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Босс в подарочной упаковке - Элизабет Биварли

334
0
Читать книгу Босс в подарочной упаковке - Элизабет Биварли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 31
Перейти на страницу:

Он снова улыбнулся.

– Здравствуй! – повторил он.

Наступило неловкое молчание, главным образом потому, что Клара не знала, о чем говорить. Ей было невдомек, зачем приехал Грант. И она не понимала, как человек, который отверг ее ради работы в корпорации, способен пробуждать в ее душе столь сильные чувства. Она не желает ничего к нему чувствовать. Ей необходимо вернуться к работе. И как можно скорее.

Несмотря на все доводы, она спросила, запинаясь:

– К-как твои дела?

Он усмехнулся. Честно говоря, ей хотелось влепить ему пощечину за то, с каким самодовольным видом он на нее смотрит.

Счастливый. О боже, Грант казался счастливым! Как он может радоваться жизни после того, как по его милости Клара так паршиво себя чувствует?

– Хм, я изменился, – ответил он. Она многозначительно оглядела его наряд:

– Ну, я заметила. Он немного посерьезнел:

– Да, я думаю, что я очень похож на Брента, не так ли? Я не хотел…

– Нет, – перебила она его. – Ты на него не похож. Я бы легко отличила вас друг от друга. Ты не похож на Брента. Ты совсем не такой, как Брент. Но, знаешь, при всех его недостатках твой брат по крайней мере следовал велению своего сердца, и осуществил свои мечты, и прожил счастливую жизнь. А ты… Ты скорее…

Она замолчала, потому что побоялась обидеть Гранта.

– О чем ты? – спросил он. Она покачала головой, все еще не доверяя своему голосу и чувствам. Он шагнул к ней ближе – она сделала шаг назад. Он нахмурился в ответ на ее желание убежать. – Перестань, Клара, – мягко произнес он. – О чем ты хотела сказать?

Она сделала глубокий вдох, скрестила руки на груди, нахмурилась и попыталась ответить:

– Ты похоронил свои мечты, Грант. Вся твоя жизнь посвящена только работе. Она для тебя важнее всего остального. Важнее любого человека. И важнее твоих мечтаний. А твое сердце? Мне иногда кажется, что у тебя нет сердца.

Грант вздрогнул, закрыл глаза и повернул голову, словно Клара в самом деле залепила ему пощечину. Потом он открыл глаза и посмотрел на нее, на этот раз решительнее.

– Почему ты не позвонила мне, чтобы попрощаться перед отъездом из Нью-Йорка? – спросил он.

Чего-чего, а этого Клара не ожидала услышать. И она не знала, как ответить на его вопрос.

– Что? – только и произнесла она. Он пожал плечами.

– Почему ты не позвонила мне, чтобы попрощаться до того, как ты уехала из Нью-Йорка? – сказал он.

Она секунду вглядывалась в его лицо, прежде чем ответить. Наконец она произнесла:

– Я не знаю.

Он был прав. Она могла позвонить ему на прощание. Или отправить ему сообщение на телефон. Или послать электронное письмо. Но она этого не сделала. Она слишком сосредоточилась в тот день на том, чтобы упаковать вещи и уехать с Хэнком в Джорджию. Потому что она хотела вернуть Хэнка к привычной жизни. Потому что ей самой требовалось вернуться к…

К работе. Она не могла оставаться дольше в Нью-Йорке, потому что была обязана вернуться в пекарню, в которой было невероятно много работы перед Рождеством. У Клары совсем не оставалось времени на то, чтобы…

Она напомнила себе, что управляет бизнесом. И на нее работают люди, которые зависят от нее и получают еженедельную оплату. Нельзя утверждать, что она предпочла свою работу Гранту. Просто она…

Клара снова вздохнула. Она в самом деле предпочла свою работу отношениям с Грантом Данбартоном. Потому что работа была важна для нее. Потому что на ней лежали обязательства. Потому что от нее зависели люди.

– Вот это да, – тихо произнесла она. – По-моему, мы с тобой оба трудоголики.

Он медленно кивнул:

– И я думаю, мы оба упускаем из виду то, что действительно важно, – сказал он.

Он сделал еще один шаг в ее сторону. На этот раз Клара не сдвинулась с места.

– И как же нам поступить? – спросил он. Она покачала головой и искренне ответила:

– Я не знаю.

Он молча вглядывался в ее лицо.

Клара кивнула на логотип на футболке Гранта:

– Я считала, что ты фанат другой команды.

Он хихикнул. Атмосфера стала менее напряженной.

– По-моему, «Песчаные комары саванны» самая крутая команда, – ответил он.

Она осмелилась улыбнуться:

– Я рада, что ты поумнел. Он снова посерьезнел:

– Да, я поумнел. И не только в этом. Я многое осознал за прошедшие пару недель. – Он шагнул к ней ближе. – Благодаря тебе.

Клара тоже шагнула в его сторону. Он пытался встретиться с ней на полпути. И она решила его поддержать.

– Неужели? – спросила она. Он придвинулся ближе:

– Да. Клара шагнула ему навстречу.

– И каким же образом? – сказала она.

Теперь они стояли почти вплотную друг к другу, их глаза были на одном уровне, благодаря росту Клары и ее рабочей обуви. Между ними оставался еще один или два дюйма – приличное расстояние, – но им понадобится немного времени, чтобы от него избавиться. Если они этого захотят. Грант, казалось, пытается это сделать. А Клара жаждала узнать, как ему помочь.

– Я ушел из «Данбартон индастриз», – сказал он ей.

Клара от удивления открыла рот. Она ничего не могла с собой поделать. Грант мог с тем же видом заявить, что у нее за спиной танцует гигантский кальмар. Вот до чего удивительным и фантастически неправдоподобным казалось его заявление об увольнении.

Кларе удалось лишь спросить:

– Ты ушел? Он кивнул:

– Да. Но понадобится некоторое время, чтобы уладить ситуацию, и я не хочу никому ничего говорить, пока мы не удостоверимся, что все идет так, как мы запланировали.

– Мы? – спросила Клара. Он снова кивнул:

– Мы с мамой. Она возлагает на себя обязанности генерального директора. – Он снова улыбнулся.

У Клары снова отвисла челюсть. Однако по непонятной причине эта новость не показалась ей столь удивительной или фантастически неправдоподобной. Она видела, как непринужденно вела себя Франческа на праздничной вечеринке компании «Данбартон индастриз» и как она нравилась сотрудникам. И казалось, она в самом деле знала, что делала, когда изучала бюджет компании на следующий год. Из того, что видела Клара, Франческа была увлечена идеей управления компанией. Когда-то она была одним из его вице-президентов. И она Данбартон. Поэтому она вполне может работать в семейном бизнесе, если захочет. По крайней мере, она этого хочет.

– И Франческа согласилась? – спросила Клара. Пока она и Хэнк были в Нью-Йорке, Франческа не вела себя как лучшая бизнесвумен США. Скорее она походила на лучшую бабушку Америки.

– Да, она согласилась, – сказал Грант. – Как только ты с Хэнком уехала, она почувствовала себя бесполезной. Она дважды собиралась позвонить вам после вашего отъезда, но боялась, что ты решишь, будто она навязывается, пытается вторгнуться в вашу жизнь и старается подкупить Хэнка, чтобы он уговорил тебя вернуться в Нью-Йорк.

1 ... 27 28 29 ... 31
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Босс в подарочной упаковке - Элизабет Биварли"