Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Цветок для счастливого дома - Тереза Карпентер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Цветок для счастливого дома - Тереза Карпентер

397
0
Читать книгу Цветок для счастливого дома - Тереза Карпентер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 37
Перейти на страницу:

– Я постараюсь как-нибудь от них отделаться, – также шепотом заверил ее Джексон.

Клэй вставил ключ-карту в замок лифта с надписью «Личные апартаменты».

– Я позвонил вниз и попросил выдать тебе новые ключи. Мы решили поменять замки, ты ведь потерял старые, а это может привести к печальным последствиям. Сейчас нам следует усилить меры безопасности.

Они вошли в лифт, Клэй нажал на кнопку верхнего этажа, где находился номер Джексона.

– Получается, у тебя есть потайной лифт, Джексон? Да ты настоящий шпион, – со смехом заметила Грейс.

– Это сделано из соображений безопасности, – сердито глядя на нее, отрезал Клэй. Ее веселость показалась ему неуместной.

– И это все из-за женщины, которая напала на Джексона? – уточнила Грейс.

Клэй удивленно поднял бровь, видимо, никак не ожидал, что Джексон расскажет ей об этом.

– Этот инцидент показал нам, что ни на минуту нельзя забывать о мерах безопасности, – отрезал он.

– Мисс Делани, – обратился Джетро, молчавший до этого времени, – когда мы поднимемся в пентхаус, служащие отеля покажут вам ваш номер. А мы с Джексоном должны обсудить кое-какие деловые вопросы.

– Грейс нам не помешает. Я хочу, чтобы мисс Делани осталась со мной, – решительным тоном возразил Джексон.

Удивлению Джетро не было предела. Они с Клэем переглянулись, явно не понимая, как им следует поступить. На лице Клэя не дрогнул ни один мускул. Судя по всему, он привык скрывать свои чувства.

И действительно, они оказались в безвыходной ситуации. Скорее всего, раньше Джексон не разрешал им оставаться с ним в номере гостиницы. Ведь он, насколько могла судить Грейс, никого не впускал в свое личное пространство. Но теперь они боялись отойти от него хотя бы на шаг. К тому же Клэй и Джетро, в сущности, ничего не знали о ней. Ведь информация в Интернете, которую они нашли, вполне могла оказаться фикцией. Они боялись, что Грейс может повести себя так же, как Ванесса, стоит ей остаться с Джексоном наедине. К тому же она не их круга. Это было видно невооруженным глазом. И ладно бы Джексон сказал им, что Грейс – его деловой партнер. Так нет же. Он недвусмысленно дал понять, что они с Грейс – влюбленная пара. Это только усилило их подозрения в отношении нее. Влюбленные женщины часто совершают безумные поступки под влиянием ревности или каких-нибудь других чувств. И теперь они ни за что не оставят Джексона с ней наедине.

Номер Джексона в Лос-Анджелесе был таким же, как в Сан-Франциско. Грейс подумала, что это хорошо, поскольку он успел привязаться к своему старому номеру. Все новое и незнакомое его пугало. Ведь он получил серьезную травму головы и потерял память. Не стоит об этом забывать.

Когда они вошли в гостиную, им открылся прекрасный вид на город с высоты птичьего полета. Обстановка в номере была практически такой же, как и в Сан-Франциско. Хотя вид из окна, конечно же, отличался. Поэтому Грейс подумала, не опустить ли портьеры, чтобы у Джексона создалась иллюзия, будто они все еще в Сан-Франциско.

В гостиной Джексона уже ждали посетители. Стройная длинноногая блондинка в облегающем темно-синем платье и пожилой лысый полноватый мужчина.

– Грейс, это Сиерра Росс, – сказал Джетро. – Она личный помощник Джексона. А это доктор Вилкокс, его личный врач. Сиерра, доктор, это Грейс Делани, новая знакомая Джексона.

– Здравствуйте, – ответила Грейс, и они пожали друг другу руки. От нее не укрылось смущение Джексона, впервые после травмы встретившегося с этими людьми. – Очень хорошо, что вы здесь, доктор Вилкокс. Правда, Джексон явно не в восторге от встречи с вами.

Доктор со смехом пожал ей руку.

– Да, я знаю, он меня недолюбливает. Для него я нечто вроде неизбежного абсолютного зла. Но при этом каждое Рождество он посылает мне бутылку дорогого виски. Так что действительно во мне нуждается.

– Не расстраивайтесь, Джексон, – ободрила Сиерра, заметив, что он все время молчит и угрюмо смотрит в одну точку. – Клэй сказал, что вы получили тяжелую травму головы, и вам просто необходимо повидаться с доктором Вилкоксом.

– Все в порядке, – заверил Джексон, подошел к доктору и пожал ему руку. – Спасибо, что согласились приехать, доктор. Давайте сразу же со всем этим покончим. Надеюсь, вы не против?

– Ну, как я могу быть против? Вы хотите, чтобы я осмотрел вас в дальней комнате?

– Да. – И Джексон повернулся к Грейс. – Надеюсь, ты не успеешь без меня соскучиться. – Он поцеловал ее в висок. Судя по виду, Джексону ужасно не хотелось, чтобы его осматривал врач. – Когда я вернусь, мы сможем поговорить.

– Да, – согласилась Грейс. – Только прошу тебя, ничего не скрывай от доктора. Я уверена, что он сможет помочь.

– Может быть, пойдем туда вместе?

– Нет уж, ты взрослый человек. К тому же эти парни и так относятся ко мне подозрительно. Что они подумают, если я повсюду буду таскаться за тобой?

– Согласен. После случая с Ванессой они с подозрением будут смотреть на любую женщину, которая приблизится ко мне хотя бы на шаг. Кроме того, ты вооружена. Или я не прав?

Грейс промолчала.

– Так, значит, у тебя с собой нет оружия? – удивился Джексон.

– Тише. – Грейс приложила к губам палец. – Да, я взяла с собой пистолет. Но не обязательно сообщать об этом всем и каждому.

– Мне просто нужно было это знать, – пояснил Джексон. Во взгляде его читались беспокойство и растерянность. – Господи, как же мне не хочется идти на этот осмотр!

– Тем не менее это необходимо, – настаивала Грейс, откинув волосы с его лба. Она отметила, что лоб ужасно горячий.

– Ну хорошо, – тяжело вздохнул он. – Но я должен получить какую-то компенсацию за свои страдания.

И Джексон поцеловал ее. На глазах у всех. Не в силах побороть свои чувства, Грейс обняла его за шею. Ей не хотелось, чтобы их поцелуй так быстро закончился.

Джексон решительно от нее отстранился. Все-таки они не одни. Хотя поцелуй и вышел коротким, почти мимолетным, он невероятным образом подействовал на нее. Она буквально дрожала от возбуждения.

– Я хотел разыграть этих парней. Пусть думают, что мы по-настоящему любим друг друга.

Грейс едва удержалась на каблуках.

– Ну что ж, думаю, это сработает. А теперь иди. Всего хорошего.

Вот оно что: значит, со стороны Джексона это всего лишь розыгрыш. Видимо, придется с этим смириться.

Джексон с доктором вышли из комнаты, Грейс осталась с его коллегами.

– Не хотите ли кофе? – спросила Сиерра и, не дождавшись ответа, направилась к бару, где стоял кофейник и чашки. – Странно. Еще никогда Джексон не был таким внимательным.

Грейс не успела ничего ответить, так как в комнату вошел еще один посетитель. Он был невероятно красив. Темная кожа приятного шоколадного оттенка. Светло-карие глаза могли свести с ума любую женщину. Черные волосы были тщательно причесаны.

1 ... 27 28 29 ... 37
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Цветок для счастливого дома - Тереза Карпентер"