Книга Любовь онлайн - Эйми Карсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет. Общение с моими родственниками.
– Если уж я пережил креветки тетушки Билли, то никакие родственники мне не страшны.
– О, они будут тебя любить и обхаживать. – Она саркастически улыбнулась. – Это у меня с ними будут проблемы.
Тетушка Билли, к удовольствию Калли, поймала их первой. Серьезные разговоры она решила отложить на потом, вогнав Калли в краску, тепло поприветствовала Мэта, обняла его и предложила своих коронных креветок. Правда, пообещав щадящую версию.
В следующие тридцать минут ничего не произошло. Тетушки, дядюшки и седьмая-вода-на-киселе кузины помалкивали, не говоря о нескольких родственниках, которых Калли вовсе не знала. Она поздоровалась, прозвучали сожаления, что она так долго с ними не встречалась. Несколько вопросов о ее бизнесе и пара реплик, косвенно затрагивающих ее прошлое. В общем, всякая не заслуживающая внимания болтовня. Что само по себе внимания заслуживало. Постепенно она успокоилась и перестала дергаться при входе каждого нового родственника.
А вскоре приехали ее родители.
Калли смотрела, как к ней идет по лужайке ее мама. Выглядела она как и раньше, разве что на ее фигуре отразилась любовь к домашнему печенью, которое она полюбила делать несколько лет назад.
– Привет, мама.
Калли потянулась, чтобы поцеловать мать в щечку, хотя саму ее, как свинцовой грозовой тучей, накрыл страх.
– Я недавно узнала, что ты готовишь кое-что в уик-энд для Колина. Приятельница услышала об этом по радио.
Калли подавила вздох и повесила на лицо улыбку.
– Мама, в общем-то я занимаюсь этим для моего клиента. – Она показала на Мэта, присутствие которого рядом оказалось как нельзя кстати. – Мэт Паулсон нанял меня для организации свадьбы его брата. Томми и его будущая невеста познакомились онлайн, по ходу одной игры Колина.
Мать Калли кивнула Мэту:
– Какая прелесть.
Однако взглядом она показала, как мало ее интересуют эти будущие супруги. Да и брат жениха тоже…
– Калли отлично знает свое дело, – заметил Мэт.
– Не сомневаюсь, – ответила мама Калли и повернулась к дочери: – Кажется, твой маленький бизнес на свадьбах развивается неплохо.
«Маленький бизнес на свадьбах»…
Мать никогда не забывала подпустить дочери шпильку за ее занятия. Дескать, устраивать свадьбы – неплохо, но только если ничто другое не получается.
У Калли заныло сердце, хотя она и силилась улыбнуться. Мэт удивленно поднял брови. Хотел было что-то сказать, но лишь сжал плотно губы. И секунд пять размышлял, как строить отношения с матерью Калли.
Как говорится, лучше попридержать язык.
Калли и сама жалела, что не может прикрыть ему рот ладошкой.
Похоже, на Божью помощь им рассчитывать не приходится, думала она по ходу разговора с матерью. Мэт шагнул к ней и слегка ее приобнял. Калли благодарно на него взглянула. После его улыбки у нее чуть отлегло от сердца, и она тоже улыбнулась.
– Калли у нас умница, – сказала ее мать Мэту, а затем повернулась к дочери: – Представляю, сколько бы ты сделала, если бы получила юридическую практику.
У Калли сердце ушло в пятки. Как же гордились ею родители, когда она решила стать юристом. Растрезвонили об этом по всему городу. Не осталось ни одного родственника – хоть самого дальнего, – который бы не следил за ее успехами в университете.
А потом ее арестовали, учеба закончилась, и…
Боже мой!
Калли старалась взять себя в руки для ответа:
– Мама…
И она замолкла. А что еще можно сказать?
– Она – лучшая в Новом Орлеане устроительница свадеб.
Черт побери! Что она стоит, будто воды в рот набрала?! Сказала бы хоть что-нибудь своей матери. В защиту своего бизнеса, своей жизни, своего выбора. А то приходится Мэту за нее отдуваться.
– Конечно, она лучшая, – согласилась мать Калли. – Хотя там и нет серьезной конкуренции. – Она вскинула голову и встретилась взглядом с Мэтом. – А вы с ней давно встречаетесь?
У Калли сердце было готово выпрыгнуть из груди, и она схватила мать за локоть:
– Ма-ма!
– Что? – воскликнула Белла Лабью, словно не видя причин для беспокойства дочери.
Калли виновато улыбнулась Мэту:
– Ты позволишь нам на минутку отлучиться?
В его глазах блеснули задорные огоньки.
– Конечно, конечно.
Калли потащила мать к зеленой полянке у реки.
– Мама! – воскликнула Калли приглушенным голосом. – Ну что ты делаешь?
– Если моя дочь приходит на семейный сбор с мужчиной, я должна сделать вывод, что он не просто клиент.
– Мэт… – Калли устало откинула прядь волос с лица. – Он не… – Она опустила руки, не в силах найти подходящее слово не только для матери, но и для самой себя тоже. – Он всего лишь… друг.
Боже правый! Она опустилась до откровенной лжи. Несет полную чушь.
– Мэт живет в Новом Орлеане?
Вопрос резанул Калли как ножом. Что побуждает матерей на второй минуте общения лезть в душу так, что сердце разрывается от их любопытства?
– Нет, – ответила Калли, и ее лицо, казалось, вот-вот треснет от усилий сохранять невозмутимость. – Он живет в Мэнфорде, в Мичигане.
– Не слышала о таком, – сказала Белла, как будто не понимая, отчего ее дочь вышла из себя.
– Я тоже, пока не познакомилась с Мэтом.
– А у него есть здесь какие-то родственники?
– Нет, – процедила Калли.
– Совсем никаких связей с Новым Орлеаном?
– Никаких, мама.
Чем дольше продолжался этот разговор, тем сильнее Калли чувствовала теснение в груди, пока у нее не закололо сердце. Мать озвучивала ее скрытые тревоги, чем только подливала масла в огонь.
К счастью, Белла решила сделать паузу. Не успела Калли прийти в себя, как ее мать открыла рот для новой реплики, но дочь перехватила инициативу:
– А так ли они необходимы, мама?
Они дошли до края поляны, и Калли отпустила руку матери.
– Я просто спросила, Калли. Очевидно, мистера Паулсона это не беспокоит. У вас любовь? Или нет? – Она вскинула бровь. – Итак?
Калли промямлила:
– Я…
Бровь Беллы Лабью взлетела еще выше.
– Я не знаю, – выпалила Калли.
Разочарование во взгляде ее матери было вполне ожидаемым.
– Калли, – сбавила тон она, – когда ты, наконец, перестанешь устраивать чужие свадьбы, а займешься собой? Найдешь подходящего мужчину?
С этими словами она резко развернулась и направилась обратно к толпе их родственников. Калли поспешила за ней.