Книга Запретное влечение - Шелли Брэдли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дариус нахмурился. Что же это за место?
К исступленному восторгу толпы, мужчина запел неестественным фальцетом, и тогда Дариус воспользовался возможностью обернуться, чтобы получше разглядеть лорда Венса, но тот удалился в глубину склада, идя широкими шагами рядом с высоким темноволосым мужчиной с широкими плечами.
– Кажется, вам понравился лорд Венс, не так ли? – спросил молодой денди, бочком подобравшийся к Дариусу так, что они оказались тесно прижатыми друг к другу. Прежде чем Дариус успел ответить, щеголь продолжил: – Нам всем нравится. Тут нет никого, кто не отдал бы состояние за то, чтобы провести часок наедине с очаровательным проказником.
Венс исчез за дверью, и Дариус, повернувшись к своему незваному соседу, обнаружил, что тот оценивающе разглядывает его. Алчный тон его голоса, ищущие, голодные глаза посылали тревожные сигналы.
Так вот оно что! Он нежданно-негаданно попал в гнездо содомитов.
– Но вам, конечно, не составит труда найти компанию. – Денди кокетливо улыбнулся. – Вы, иностранцы, так экзотичны, так задумчивы. Я это просто обожаю! Держу пари, вы в очень дурном настроении. Что ж, тем лучше. – Темноволосый щеголь расправил черный бархатный воротник своего золотистого сюртука и придвинулся ближе.
Дариус помрачнел.
– Там есть выход?
– Наружу? Нет, только отдельные комнаты. – Вздохнув, его собеседник округлил глаза. – Конечно, я понимаю – все хотят его, как будто он единственный привлекательный мужчина на свете.
Ловко щелкнув каблуками, франт удалился. С мрачным видом Дариус наклонил голову и направился в темный угол, в котором исчез Венс. В голове его крутилась лишь одна мысль: если Венс предпочитает мужчин, зачем он сделал предложение Кире? Может, думал женитьбой поддержать свой образ благородного пэра, а потом Вене струсил и бросил Киру страдать от унижения?
Через двадцать минут Венс снова появился, на этот раз один. Довольно улыбаясь, он прошел по комнате к группе мужчин, в которой стоял и тот щеголь, с которым Дариус только что разговаривал.
Оживленно жестикулируя, молодой человек что-то сказал Венсу и указал в сторону Дариуса.
Выругавшись, Дариус опустил взгляд и нырнул в темный угол. Когда через минуту он поднял глаза, Венс, пожав плечами, отошел от группы посетителей, и Дариус решительно последовал за ним.
Ночь уже оказалась полна сюрпризов; интересно, что она могла припасти еще?
Насвистывая, Венс уверенно зашагал по Ньюкасл-стрит к театру «Друри-Лейн». Район наполняли хорошо одетые люди, поскольку в Королевском театре только что закончилось вечернее представление.
С самодовольным видом виконт вышел из толпы и свернул на узкую дорожку позади театра. Здесь было темно и безлюдно. В отдалении лаяла собака, и этот звук отдавался эхом в пустом пространстве. Венс настороженно оглянулся, и Дариус поспешно спрятался в ночной тени.
Через несколько мгновений Венс открыл дверь, и узкая полоска света прорезала темноту позади здания. Дариус подождал две минуты и последовал за ним.
Когда он открыл дверь, одного беглого взгляда ему оказалось достаточно, чтобы понять – перед ним обычный бордель. Над гудящим камином висела картина с обнаженной женщиной, полулежащей на горе подушек; ее соски скрывали длинные светлые волосы. Поблизости расположились несколько полуодетых женщин, стреляющих глазами в сторону мужчин-клиентов. Запах духов, пота и едва уловимый запах секса наполняли воздух.
Если Венс имел сексуальное пристрастие к мужчинам и только что удовлетворил свой аппетит, зачем негодяй пришел именно сюда?
Дариус разглядывал небольшую компанию, пока не заметил удаляющуюся фигуру Венса. Виконт поднимался по лестнице вместе со светловолосой женщиной, а потом пошел дальше по коридору.
Дариус осторожно последовал за ними.
Хрупкая рука легла на его локоть и остановила его.
– Ищешь чего-нибудь эдакого, мой пригожий господин?
Он посмотрел вниз на молодое, но поблекшее лицо женщины. Ей было не больше двадцати, хотя из-за выкрашенных в черный цвет волос и кричаще яркой помады она казалась старше. Тонкое, бесстыдно открытое платье откровенно демонстрировало ее бледную грудь.
Нахмурившись, Дариус молча продолжал следить за Венсом, который в этот момент открывал дверь для шедшей вместе с ним женщины.
– Кто она?
Взгляд проститутки скользнул по комнате к большой картине с обнаженной женщиной.
– Миссис Линд, хозяйка. – Она хихикнула. – Хотя ни одна из нас не верит, что мадам была по-настоящему замужем. Она никогда не берет много клиентов, только несколько особенных.
Венс был особым клиентом? Так ему нравятся и женщины тоже?
– Тот мужчина с миссис Линд – вы часто видите его с ней?
Проститутка нетерпеливо кивнула, ее гладкие темные волосы скользнули по костлявым плечам.
– Ну да, и что с того? Ты тут, чтобы хорошенько покувыркаться или чтобы вынюхивать?
Решив, что не стоит выдавать себя, Дариус улыбнулся.
– Меня очень заинтересовала ваша хозяйка.
Женщина округлила глаза.
– Напрасно стараешься. Миссис Линд не берет клиентов, которых не знает, и, я слыхала, волосы между ее ног совсем не такие, как на голове. Если хочешь узнать побольше, это будет стоить денег.
– Можешь отвести меня наверх?
– Ну наконец-то! – Девица похотливо улыбнулась. – Я развлеку тебя как надо, мой пригожий господин.
Дариус пошел за ней по покрытой золотистым ковром лестнице. Ее дверь оказалась неподалеку от двери миссис Линд. Когда он вошел в комнату, ему бросились в глаза красные стены и постельное белье, отделанное черной бахромой. Это была самая безвкусная комната, какую он видел в своей жизни. Дариус едва не задохнулся от запаха старых духов, смешанного со зловонием мужского пота.
Морщась, он бросил проститутке несколько монет, и та, быстро подхватив их, засунула монеты в потайной карман юбки.
Сделав это, она улеглась на кровать, расстегнула три пуговицы на корсаже и, задрав юбку на талию, игриво повернулась так, что ее груди вывалились из корсажа. Затем она выставила напоказ темный холмик между ног.
Молодой человек быстро отвернулся.
– Что? – спросила она. – Хочешь, чтоб я была сверху? На четвереньках?
Дариусу нравился секс так же, как любому мужчине, но сейчас у него имелись более важные дела.
– Скажи, тут есть туалет? – Он не смог придумать никакого другого повода, чтобы покинуть комнату, не возбудив подозрений.
Девица вздохнула, но даже не попыталась прикрыться.
– Через коридор, вторая дверь налево.