Книга Смертоносная игра - Джеймс Дэшнер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ладно, – неожиданно командным тоном сказала она. – Думаю, пробиться можно, главное – повторяйте за мной. Если кого-то из нас перехватят – остальные отбивают.
– Понял, – ответил Брайсон. – Держимся вместе. Вперед.
Сердце Майкла работало как мотор гоночного автомобиля.
– Да, – только и сумел выговорить он.
– Пошли.
Сара вскочила на ноги и понеслась вниз по обледенелому склону. Майкл и Брайсон – за ней.
До траншеи добирались час. Все это время приходилось сражаться: иногда с одиночными врагами – с этими справиться удавалось легко, а иногда с группами по двое, трое или четверо – эти нападали скопом. Тут пригодился опыт множества смертей… ну, и пропатченное оружие.
На сей раз они не умрут – Майкл клялся себе в этом снова и снова. С каждой минутой силы таяли, но адреналин бурлил в крови и гнал его дальше. С каждым новым боем словно из ниоткуда бралась энергия убивать.
Наконец до заветной траншеи осталось всего несколько футов. Ребята были в крови и синяках, одежда порвалась. Брайсон потерял рюкзак; на всю компанию остался всего один нож, зато врагов поблизости видно не было.
Сара упала на колени, расстегнула рюкзак и вытряхнула гранаты на мерзлую землю. Вытряхнул свои и Майкл, а Брайсон отправился на разведку.
– Там их пять или шесть, – сказал он, вернувшись и упав на колени. Он помог друзьям подготовить гранаты. – Быстрее, бросаем их! Пока солдаты курят.
Майкл мигом выдернул чеку и метнул первую гранату в траншею. Не дожидаясь результата, метнул вторую. Потом еще и еще. Брайсон и Сара не отставали. За несколько секунд в траншею закинули с дюжину гранат.
Сара прикрыла глаза – они подрагивали за пеленой век – и мысленно погрузилась в море кодовых символов. В груди у нее полыхнула яркая вспышка света, и Майкл рефлекторно прикрыл глаза рукой. Щурясь, он увидел, как сгусток пламени кометой выстрелил из груди Сары в яму.
В дальнем конце рва показался солдат – он уже лез наружу, и Майкл раскрыл было рот, желая предупредить друзей, но тут оглушительно громыхнуло. Из траншеи вырвались сгустки пламени и металлические осколки.
– Вперед! – прокричала Сара, вскочив на ноги и устремившись к лестнице. Солдат, которого чуть раньше заметил Майкл, распластался на самой кромке ямы: взрывом спину ему превратило в кровавое месиво.
Брайсон и Майкл бежали бок о бок следом за Сарой. На ходу Майкл заглянул в траншею – вдруг кто выжил, но увидел внизу лишь трупы. Один за другим они исчезали.
Друзья как раз приблизились к лестнице, когда солдат на кромке траншеи перевернулся на спину. Он еще не умер, но был к тому близок и знал это.
Сара уже спускалась вниз, Брайсон – тоже. Когда на лестнице оказался Майкл, полумертвый солдат схватил его за руку и развернул к себе. Вот это силища у живого трупа! Майкл, впрочем, сумел вырваться, однако заметил, что солдат пытается что-то сказать: дрожа всем телом, он шевелил губами.
Майклу показалось, что солдат зовет его по имени.
– Что ты сказал? – переспросил он, подавшись ближе к раненому.
Солдат собрал оставшиеся силы и отчетливо произнес:
– Берегись Каина. Ты ошибаешься на его счет.
Сказав это, раненый умер, и его тело растворилось в воздухе.
Парящий диск
– Спускайся быстрее! – прокричала Сара.
Очнувшись, Майкл понял, что смотрит на пятачок окровавленного снега. Что происходит? Сначала голос, что прозвучал в голове во время последнего приступа, теперь предупреждение от умирающего солдата… Что все это значит?!
В глубине души Майкл опасался, что Каин отлично знает о его планах и действиях. Так может, он и вовсе ждет, пока Майкл до него доберется?
– Чувак!
Майкл обернулся. Брайсон смотрел на него снизу вверх.
– Ты чего там застрял? – крикнул друг.
– Задумался, – тупо ответил Майкл. – Прости.
Когда он спускался к друзьям, к траншее уже со всех сторон бежали солдаты.
Брайсон покачал головой.
– С тобой точно в разведку не пойдешь.
– Тот солдат тебе что-то сказал? – спросила Сара.
Майкл кивнул.
– Да, потом расскажу. К нам идут гости, и они очень рады – как зомби свежему мясу.
– Сюда! – Брайсон жестом велел друзьям следовать за ним.
Они гуськом пробежали футов пятнадцать по тропинке до того места, где брезент повредило взрывом. Сквозь прорехи в других местах виднелся снег и лед, а тут пробивалось легкое фиолетовое свечение.
Крики солдат приближались и становились громче.
– Надо ловить момент, – сказала Сара и обернулась к Майклу. – Мы с Брайсоном ломаем код, а ты нас охраняй.
Майкл приготовился отбивать вражеские атаки; Брайсон сорвал кусок брезента – за ним обнаружился тоннель высотой футов в шесть. В какой-то момент черная пустота внутри тоннеля превратилась в пульсирующий источник фиолетового света. Разглядеть, что за ним, Майкл не мог: чем пристальней он вглядывался, тем больше все расплывалось перед глазами.
– Это те самые дети! – прокричали сверху.
Сара и Брайсон шагнули в тоннель; Майкл обернулся и увидел у кромки траншеи мужчину с тесаком.
Не теряя ни секунды, Майкл сиганул вслед за друзьями в фиолетовое ничто.
Звуки Гренландской войны моментально пропали, будто за спиной захлопнулась дверь; в тоннеле сделалось абсолютно тихо. Брайсон и Сара были тут же, в странном тоннеле: опустились на четвереньки – как и сам Майкл – и, прикрыв глаза, сосредоточились на взломе кода.
– Я, кажется, зацепила карту или нечто вроде путеводителя, – не открывая глаз, сообщила Сара. – Видишь ее?
Брайсон кивнул.
– Едва различима. Чтобы держаться, надо постоянно проверять код.
– Что у вас там? – спросил Майкл. – Мне что делать?
Сара обернулась к нему.
– Портал сам по себе не закрыт, но в нем легко потеряться. Совсем потеряться. В строчках кода мы пока засекли несколько вешек. По ним попробуем выбраться на первый уровень Пути.
– Понятно.
Так и не открывая глаз, Сара похлопала Майкла по плечу.
– Кто-то должен нас охранять: мало ли что может случиться, пока мы с Брайсоном сканируем код. Будь начеку.
– Конечно. Глядеть в оба – это просто.
– Послушные друзья мне нравятся, – усмехнулся Брайсон.
– Тогда продолжим, – сказала Сара, отстраняясь от Майкла. – Нам сюда.