Книга Как "поймать" мужа - Дина Аллен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Конечно дома, где же ему еще быть. — Тогда перестаньте паясничать и позовите его.
— А вам не приходило в голову, что надо говорить «пожалуйста», когда вы кого-то о чем-то просите?
— С тобой обойдусь без «пожалуйста». Тебе пора прекратить морочить Рэю голову. Оставь его в покое. Ты портишь ему жизнь.
— Я порчу ему жизнь? — недоверчиво переспросила Стефани и расхохоталась. — Да как ты смеешь мне говорить такое?!
— Смею, потому что он совсем рехнулся из-за тебя, из-за маленькой дешевой…
— Не вздумай обзывать и оскорблять меня, Белинда! — прервала ее Стефани с угрозой в голосе. — Не советую хамить мне.
— Женщинам твоего сорта на уважение рассчитывать не приходится.
— Что случилось, Белинда, обострилась проблема с мужиком? После того как Поль тебя бросил, требуется новый эскорт для выходов в свет?
С другого конца провода донеслось нечто весьма похожее на короткий стон.
— Никто меня не бросал! Все было совсем наоборот — Поль был очень мил, но я… — Видимо, она спохватилась, что глупо распахивать душу перед «этой». — И вообще, занимайся своими делами и не суй нос в чужие. Позови-ка лучше Рэя!
— Позову, когда ты выговоришь «пожалуйста»
— Ах ты грязная… потаскуха! — заорал голос в трубке и… отбой.
Через полчаса снова звонок, на этот раз к телефону подошел Рэй.
— Привет, — Белинда! — Он бросил быстрый взгляд на Стефани, и та догадалась, что речь идет о ней. Рэй нахмурился и продолжил разговор: — Да, конечно, я приду попрощаться с тобой. Скажи только, где и когда. — Он сделал пометку в блокноте и положил трубку… — Насколько я понимаю, ты поцапалась с кузиной, — заметил он.
Стефани усмехнулась.
— По-моему, твоя кузина только тем и занята, что ищет повод поцапаться. Она хоть мужа-то своего любила, когда выходила за него?
— Зачем ты об этом спрашиваешь?
— А жалела, когда их брак распался?
Рэй подошел к шкафчику с бутылками, приготовил пару бокалов мартини. И ответил удивительно спокойно:
— Не думаю. Уже через год стало совершенно ясно, что их супружеская жизнь долго не протянется. Сестра пыталась спасти брак, но ей вообще не следовало выходить замуж за этого типа.
— Зачем же она вышла?
Рэй протянул бокал.
— Почему люди вообще женятся? Решила, что влюблена.
— Может быть, таким образом мстила за какую-то предшествующую любовную неудачу? Она до этого влюблялась? — спросила Стефани словно бы между делом, но на самом деле пристально наблюдая за реакцией Рэя.
Он пожал плечами.
— Откуда мне знать? Могу лишь предполагать, что у нее были увлечения, как и у всех.
Да, по ответу не понять, в курсе ли он. Вероятно, все-таки нет. Она уже научилась читать мысли любовника по его лицу, хотя все же порою он напускал на себя непроницаемо-бесстрастный вид.
Рэй сел рядом со Стефани на диван, положил руку ей на плечо и спросил:
— Почему это тебя так интересует? — Ну надо же найти объяснение ее злобности. Разгадку стоит искать в прошлом.
Подняв голову, она посмотрела на Рэя оценивающим взглядом, размышляя, какие секреты о нем самом хранит их семейный сейф.
— А у тебя в жизни бывали увлечения? — спросила Стефани.
— Сотни раз. Разве у тебя их не было? — А настоящая любовь у тебя была?
Он уставился на свой стакан, крутя его в пальцах и, видимо, не находя ответа.
— Ну так как? — упорствовала собеседница. — Ты любил кого-нибудь по-настоящему?
Он грустно улыбнулся.
— Однажды мне показалось, что я влюбился не на шутку, но моя пассия вышла за другого. — В самом деле? За кого же она вышла? — За моего двоюродного брата. — За Конрада?! — Нет, конечно, За Невилла. Я же их и познакомил. Она, кстати, родила две недели назад.
— И ты мне ничего не сказал! Кого же она родила?
— Конечно, мальчика.
Стефани рассмеялась.
— Почему «конечно»?
— Потому что, если Стелла чего-нибудь хочет, она всегда этого добивается.
Стефани опять рассмеялась. Лицо ее просияло, на душе почему-то — неужто от чужого счастья? — стало легко и весело. Так с ней редко бывало, особенно наедине с Рэем.
Он мягко погладил ее по голове.
— А ты когда-нибудь влюблялась?
Сияние на ее лице погасло. Взгляд остановился, она ушла в себя.
— Нет.
— Верится с трудом. Почему же ты не влюблялась? Не встретился подходящий человек?
Отведя голову из-под его руки, она откинулась на диванные подушки.
— Любовь до добра не доводит. От нее одни неприятности.
— Звучит так, будто ты знаешь это по собственному опыту.
— Вот именно.
— Но ты ведь только что сказала, что никогда не влюблялась.
— Точнее будет сказать, что я знаю об этом не по опыту, а по моим наблюдениям. Я видела, что любовь делает с людьми.
— С кем-то конкретно?
Он пытался затронуть ее самые горькие и болезненные воспоминания. Поэтому девушка быстро встала с дивана и сказала:
— Я бы не прочь пойти сегодня в кино, как ты на это смотришь?
Ей не удалось уйти от расспросов.
— Почему ты мне никогда ничего не рассказываешь? Мы с тобой прожили уже почти три месяца, а я знаю о тебе так же мало, как и в первый день знакомства.
— Я не считала, что, нанимаясь на работу, обязана представлять тебе анкету и автобиографию.
— Это не работа, а достаточно близкие отношения двух людей.
Стефани прошла в спальню, чтобы взять сумочку, но остановилась в дверях и, обернувшись, испытующе посмотрела на Рэя. Господи, неужели он помешан на ней, как об этом по телефону обмолвилась Белинда? Вряд ли… Их нынешние отношения — результат уязвленного мужского самолюбия.
— Между нами нет близких отношений, я работаю на тебя по найму.
Рэй встал и подошел к Стефани.
— Ты слишком любишь это занятие, чтобы называть его только работой.
— Ошибаешься. У нас же не любовь, Мы просто занимаемся сексом. И для меня, пока я с тобой, это только работа. Работа, от которой я мечтаю избавиться.
Стиснув зубы, он взял Стефани за руку. Его пальцы сильно сжали запястье, и она подумала, что от ее возражений любовник сейчас опять заведется, потащит ее в спальню. Но Рэй вдруг круто повернулся, подошел к окну и скучным голосом спросил:
— Ну так что, идем в кино?
— Я только возьму сумку. — Она озадаченно посмотрела ему в спину. Чувство, возникшее в ней в этот миг, было близко к разочарованию.