Книга Капитан. Граф Сантаренский - Александр Чернобровкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я предупреждал их, что там может быть засада! — горячо оправдывался Марк, рассказывая мне, как они влипли. — Никто не стал слушать. Тогда я со своими людьми отстал, а потом ударил в тыл засаде. Иначе бы всех перебили.
— Из тебя получится командир, — похвалил его. — В следующий раз сам командуй отрядом. Только сперва научи их подчиняться твоим приказам.
— Вот это у меня и не получается, — пожаловался Марк. — Лучше я с тобой буду ходить.
— Тоже неплохой вариант, — шутливо согласился я с ним.
До Рождества я ждал, когда король Афонсу позовет отслужить ему. Ходили слухи, что император Испании готовит нападение на Португалию. Видимо, Афонсу хотел использовать меня именно для отражения испанских войск. После Рождества и до Пасхи обычно не воевали, поэтому я поехал в Коимбру, чтобы узнать, когда и сколько мне придется служить? Поехал в сопровождении своих валлийских рыцарей и оставшихся при мне двух десятков лучников, каждый из которых теперь имел собственную лошадь. Перевезти этих лошадей в Англию не получится, поэтому парни старались поездить на них при каждом удобном случае.
Король Афонсу был в своем так называемом дворце. Он сидел в дальней комнате за столом в компании сенешаля Родригу де Коста и коммодора тамплиеров Жана де Вимьера. Судя по улыбкам на их лицах, обсуждали они не планы обороны от испанского императора.
— Мне доложили, что ты захватил Эстремос, — сказал мне король.
— Всего на полдня, — сообщил я. — У меня было слишком мало войск, чтобы удержать его.
— Надо было предупредить меня, я бы привел войско, — упрекнул король Афонсу.
— Тогда бы мы оказались далеко от своих городов, и враги угрожали бы нам с двух сторон — Эворы с Алкасером и Бадахоса, — возразил я. — Надо сперва захватить Алкасер, сделать его базой наступления на Эвору, Бадахос и другие города. Туда можно будет подвозить по морю подкрепления, припасы. Так будет быстрее и безопаснее.
— Мы как раз и обсуждали план захвата Алкасера, — поделился сенешаль Родригу де Коста.
— Я бы не спешил осаждать его, — сказал я.
— Почему? — спросил коммодор тамплиеров. — Город, конечно, хорошо укреплен, но мы брали и более сильные.
— Жители Эстремоса говорили мне, что из Африки идет войско альмохадов. Они очень смелые воины и их много, — поделился я информацией. — Было бы разумнее подготовиться к защите того, что мы имеем.
— Мне сказали, что ты разбил трехтысячный отряд альмохадов, — сказал король Афонсу. — Значит, не такие уж они и сильные воины.
Мне нравится, как молва преувеличивает успехи своих и принижает противника. Все понимают, что рассказчики приврали, но так хочется верить им! Благодаря молве Афонсу и был провозглашен королем, а Португалия из графства превратилась в королевство. Он победил отряд сарацин всего в несколько сотен всадников. Молва увеличила эту цифру раз в десять — и вот вам новый король!
— Альмохадов было всего сотен пять, остальные — сброд всякий, — рассказал я. — Второй раз они так не попадутся, сделают выводы из поражения. На всякий случай я усилил гарнизон Сантарена.
— Правильно сделал, — произнес король. — Я и в Лиссабон пришлю подкрепление. Так ты советуешь не нападать пока на Алкасер?
— Можно сделать несколько рейдов в его окрестности. Посмотреть, кто его защищает и как. Подготовить осадные орудия и башни и суда, на которых перевезти их и войско к Алкасеру, — высказал я свои соображения.
— А захватить его быстро, как Эстремос, ты бы не смог? — поинтересовался король Афонсу.
— Может, да, а может, нет, — ответил я. — Как рассказывают крестоносцы, которые пытались его захватить, Алкасер хорошо укреплен. И алкасерцы знают, что случилось с Лиссабоном, поэтому будут биться до последнего.
Король недовольно гмыкнул. Он не любил напоминаний о резне в Лиссабоне.
— Ладно, в этом году осаждать Алкасер не будем, — решил он. — Посмотрим, что предпримут альмохады.
— А что император Испании? Передумал нападать на нас? — поинтересовался я.
— Вроде бы передумал, — ответил Родригу де Коста. — У него тоже много хлопот с альмохадами.
Было бы разумнее объединить силы для борьбы с маврами, но я даже заикаться об этом не стал. Король Афонсу опасался своего родственника больше, чем неверных, и не хотел иметь с ним никаких общих дел.
— Пытается спровоцировать нас, — уточнил король. — Один из его баронов Луис де Алагон постоянно совершает рейды по нашим владениям. Альфонсо утверждает, что ничего не знает о них. Но если я нападу в ответ на земли барона, сразу буду обвинен в нарушении договора, и начнется война.
— Большой у него отряд? — спросил я.
— Сотни три всадников, — ответил сенешаль.
— Их можно перебить на своей территории, — предложил я. — Это не будет считаться нарушением договора?
— Не будет, — мрачно ответил король Афонсу.
Почему мой вопрос вызвал у короля отрицательные эмоции, объяснил Родригу де Коста:
— Мы высылали против Луиса де Алагона два отряда по пятьсот человек в каждом, но так и не смогли его поймать. Он налетает на деревню, быстро грабит и отступает в Испанию, не боясь, что будет погоня. Пока наши отряды были там, он не нападал. Только ушли — опять начал.
— Надо послать один отряд и маленький, чтобы испанский барон не испугался его, — предложил я.
— А как маленький отряд справится с ним?! — насмешливо спросил сенешаль Родригу.
Король Афонсу оказался разумнее и задал другой вопрос:
— У тебя есть такой отряд?
— Есть, — ответил я.
— А у меня найдется, чем наградить тебя, если доставишь живым или мертвым этого Луиса де Алагона, — пообещал король Афонсу.
В тот же день я послал гонцов с призывом к «валлийским» кавалейру прибыть под мою хоругвь в Коимбру.
На Пиренейском полуострове местность лучше для проведения засад, чем в Англии. Дороги здесь часто проходят по горным ущельям или между холмами, поросшими лесом и густым, практически непроходимым кустарником. Встречаются и длинные и широкие долины, на которых обычно выращивают пшеницу. Виноградники предпочитают разводить на пологих склонах холмов и гор, а сады, оливковые и каштановые рощи и пастбища для скота — на более крутых. Такие долины не подходят для засад, их выбирают для генеральных сражений. Но я решил использовать одну такую долину, расположенную неподалеку от границы с Испанией, для засады, точнее, разместить на ней «бесплатный сыр». В его роли выступала большая отара овец. Набрал ее в деревнях, до которых еще не добрался Луис де Алагон, оставив за этих овец денежный залог. Нанял там и трех пастухов.
В Португалии, как и в Англии, христиане не косили зерновые под корень, кроме случаев, когда нужна была солома. Зимой на полях пасли скот, заодно удобряя их. Поскольку жители деревни, которая находилась на западном, дальнем от границы краю долины, были перебиты или уведены в Испанию, на полях никто не пасся, если не считать диких животных. На эти поля и пригнали пастухи овец. Со мной пришли сюда только семьдесят лучников и Умфра, Джон, Нудд, Рис и Ллейшон с оруженосцами. Отряд небольшой, не должен вызвать опасений. Тем более, что почти все время мы прятались на поросших густыми кустами и деревьями склонах по обе стороны дороги в западной оконечности долины.