Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Здесь водятся чудовища - Андрэ Нортон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Здесь водятся чудовища - Андрэ Нортон

294
0
Читать книгу Здесь водятся чудовища - Андрэ Нортон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 66
Перейти на страницу:

— Приходилось ли вам видеть места, подобные этому, где жили бы люди?

— Нет. Эта земля под угрозой гибели. Возможно, именно летающие охотники сделали её такой. Города, кажется, процветают и стоят невредимы. Но всё остальное пространство полно ловушек. У нас есть много легенд о людоедах, великанах, чёрных колдунах и троллях. И здесь везде есть следы чёрного зла, видимые и невидимые, какие мы всё же находили и в Англии, хотя и не в таком количестве, до того, как оказались в этой ловушке. Возможно, что это более молодая земля, на которой подобные обитатели ещё не успели широко распространиться. Тем не менее, мы и здесь встречаем руины… башни, замки… которые явно не американского происхождения, как ты, должно быть, заметил. Это была плодоносная, густо населённая страна. А теперь здесь остались лишь одни города, да вот такие места, как это. По открытым пространствам передвигаются банды бродяг… в небе — охотники.

— Мог ли Герольд или эти города управлять нашим появлением здесь? — Ник имел потребность знать как можно больше правды, той, что Хедлет мог или хотел сообщить ему. Он полагал, что викарий — единственный из трёх мужчин, который возможно пытался найти обоснование для действий. Строуд интересовался лишь проблемами, лежащими на поверхности, а что касается Крокера, то о нём Ник знал ещё очень мало.

— Если принять древние легенды в качестве некоего ориентира, — ответил Хедлет, — то «люди» каким-то образом осуществляют управление. Но, судя по описаниям, они осуществляют это путём посещения нашего мира, чтобы достигать своих целей в форме искушений или открытого физического похищения. В этом плане, наше перенесение в этот мир — это несколько иное явление. Несомненно, города представляют собой высшую форму, если применить стандартную терминологию, технического совершенства. Хотя, если взглянуть предвзято, вы не сможете идентифицировать их с нашей цивилизацией. Они могут генерировать силу, чтобы управлять втягиванием энергии из различных мест.

— И если бы мы смогли выяснить, как им удалось «затянуть» нас сюда, мы смогли бы произвести это в обратном направлении? — нетерпеливо продолжил Ник.

И вновь викарий заколебался.

— Ты забываешь про фактор времени, который твоё собственное появление здесь прояснило нам. Подсчитывая сезоны, мы полагали, что находимся здесь всего четыре года… а ты сказал нам, что в нашем родном мире прошло тридцать лет. И опять-таки, можно вспомнить легенды о людях, которые возвращались, чтобы тут же состариться и умереть, как только, они переходили из одной системы времени в другую.

Ник посчитал дни… три или четыре… с тех пор, как он здесь. А сколько времени прошло там… недели… месяцы? Он даже вздрогнул, потому что поверить в это было очень трудно. Но он упрямо возвращался к обсуждаемому предмету.

— Но ведь города защищены от нападения тарелок…

— Да. Мы дважды были свидетелями таких воздушных атак. Ты и сам видел, как они пытались поразить Герольда. Кажется, этими охотниками управляет или небывалая злоба, или страх — не только по отношению к городам, но и ко всему, что относится к «людям».

Ник переваривал услышанное. Города безопасны, открытые пространства подвержены опасности. А что, если бы они смогли попасть в город, не заключая сделки с Герольдом? И он спросил об этом.

Хедлет лишь улыбнулся.

— Ну, разумеется, это логично, и нечего говорить, что такая мысль не раз посещала нас ещё в ранний период пребывания здесь. Только достигнуть этого нельзя. Потому что, войти туда можно только в сопровождении Герольда, а без него вход закрыт. Вокруг каждого города имеется невидимая стена, силовое поле. И цена перехода через неё очень высока. Герольд придёт сюда, рано или поздно, и предложит тебе такой выбор. И тогда это будет только твоим решением: принять его или отказаться. Но в тот момент ты должен хорошо знать, что должен делать тот, кто одной крови с нами.

Одно дело обсуждать проблему, а другое — иметь с ней дело на практике. После нескольких слов, викарий вернулся в большую комнату. Но Ник остался, где и был. Это упорство в страхе перед теми изменениями, которые происходят с теми, кто принимает предложение Герольда, продолжало интересовать его. Англичане, несомненно, единомышленны в том, что этого делать нельзя. Однако все их слова не могли заставить Ника понять, в чём, собственно, заключался весь ужас. Для него охотники в летающих тарелках были куда большей угрозой… возможно, потому, что ему было проще понять их.

Теперь, мысленно возвращаясь назад, он верил, что Рита не несла им никакой угрозы. Он не мог выбросить из памяти её слёзы. И действительно, всякий раз, как он вспоминал эту сцену, она становилась всё отчётливее. Ник мог с каждым разом вспоминать всё новые и новые детали. И он был готов согласиться с фактом, что именно вмешательство Риты спасло их от плена.

Защищённые города — куда можно войти только в сопровождении Герольда. В сопровождении Герольда… Эти слова сами снова и снова звучали у него в голове. Можно ли взять Герольда в заложники?

Но наверняка англичане должны были обдумать все эти вопросы с самых разных сторон. Среди них нет дураков, а необходимость выживания только обостряет ум, вызывая к жизни все врождённые способности. Однако он продолжал возвращаться к этой идее. Была ли сила Герольда такова, что не было никакого способа захватить плывущего в небе посланца или смотрителя, или кем он на самом деле был? Ник знал так мало, за исключением лишь того, что города защищены, и у него было твёрдое желание обрести безопасность.

Он проспал значительную часть этого долго тянувшегося полудня прямо здесь, на полу возле окна. А когда проснулся, то обнаружил рядом с собой Джереми, загадочную, неподвижную статую кота; его хвост аккуратно обёрнут вокруг лап, а зелёные глаза, не мигая, смотрят на Ника. В этом внимательном взгляде было нечто такое, отчего Ник почувствовал себя несколько беспокойно. На какой-то момент им овладела сумасшедшая идея, что кот совершенно точно знал, о чём думает Ник, и был в высшей степени этим удивлён, как можно удивляться стараниям ребёнка, занятого решением задачи, слишком взрослой для его понимания.

Ник всегда любил кошек. У него почти двенадцать лет жил старина Джордж. И одним из главных камней преткновения между ним и Марго было то, что она «усыпила» кота, когда Ник находился год назад в Нью-Йорке. Джордж был стар, его приходилось возить к ветеринару, словом, он «создавал проблемы». Итак, Джордж прекратил своё существование с целым букетом слащавых объяснений по поводу того, как это плохо — продлять жизнь старому и больному животному. Но Ник знал, что Джорджа можно было спасти. Он ни разу не сказал ей ни слова, никогда не предоставил удовлетворения показать своё недовольство и обиду этим новым поражением. Джорджа не стало, и он ничего не мог сделать с этим. Но Ник всё ещё мог вспоминать это сейчас, во всех деталях.

Джереми заурчал, его уши прижались к голове, а глаза всё ещё упорно смотрели на Ника. И Ник резко вздохнул, втягивая воздух между зубами с шипящим звуком, как раз таким, какой могут издавать рассерженные коты.

Этот кот — знал! Джереми читал его мысли! Ник был так уверен в этом, как будто Джереми разговаривал об этом вслух. Но говорил-то как раз Ник.

1 ... 27 28 29 ... 66
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Здесь водятся чудовища - Андрэ Нортон"