Книга Игрушка богов - Владимир Лосев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я верю тебе, – сказал Кир кочевнику, – но прикажи своим людям отойти подальше. Тот довольно засмеялся:
– Если бы ты убил меня, то уже давно был бы мертв. Ткань шатра не спасает от стрел.
Но он все же сделал знак воинам, и те отошли подальше.
– Я заметил, что она не спасает и от подслушивания, – сказал Кир. – Но все ли они правильно поняли? Я не вижу наших вещей.
Глава кочевников обратился с вопросом к ближайшему воину, и тот коротко ответил. Кочевник нахмурился и что-то сердито закричал, воин закивал и исчез из поля зрения.
– Они не хотели давать тебе твоего оружия раньше, чем ты покинешь стоянку, – пояснил он Киру, – но сейчас они его принесут. Мои воины опасаются тебя – уж слишком ты быстр и ловок. Я удивлен, что ты легко дал себя схватить.
Кир разрезал ремни на руках у Илы, по-прежнему держа кочевника за плечо.
– Твои воины застигли меня врасплох, о великий. Я слишком крепко позволил себе спать.
Кочевник довольно рассмеялся:
– Ты убедился, как бесшумно мои воины могут подкрадываться. Скоро ты узнаешь, что и в скачке им нет равных.
Они вышли из шатра. Кир старался держаться так, чтобы между воинами с луками и ним находился глава кочевников. Нож он держал так, чтобы было видно, что он готов пустить его в ход. Он почувствовал неприятный зуд на спине и сказал кочевнику:
– Я чувствую, что твои люди находятся и сзади. Они по-прежнему хотят убить меня. Я думал, мы обо всем договорились.
– Они просто тревожатся за меня,-засмеялся тот– Давай прощаться, чужеземец, теперь мы встретимся только тогда, когда окончится охота.
Кир подсадил Илу на коня и вскочил сам.
– Хорошей охоты тебе, о великий, – сказал он, поклонившись, и тронул коня. Они медленно миновали вооруженных воинов и пустили лошадей вскачь.
– Ты веришь ему? – крикнула встревоженно Ила, – Они догонят нас и снова схватят.
Кир криво улыбнулся окровавленными губами.
– Может быть. Но теперь у нас есть лошади и время, чтобы добраться до хранилища, а не так давно у нас не было даже надежды на освобождение. Нам нужно спешить, мы должны добраться до хранилища раньше, чем просвистит первая стрела. Не жалей лошадей.
Скоро лошади стали уставать, и они вынуждены были сбросить скорость. Ила ехала первой, выбирая направление. Звук маяка в голове становился громче, но по-прежнему впереди была только степь. Иле становилось страшно, она понимала, что все теперь зависит от нее.
– А что, если мы едем не туда? Что, если никакого хранилища нет? – крикнула она. – Что мы будем делать тогда?
Кир ободряюще улыбнулся:
– Мы должны верить, что все делаем правильно, что боги помогают нам, иначе мы погибнем. Мы не можем ничего изменить. Мы просто делаем то, что можем.
– Я не верю богам. Почему они выбрали меня, а не кого-нибудь другого?
Кир подъехал ближе и, наклонившись, погладил ее по щеке.
– Мы уже давно не выбираем дорогу, мы просто по ней идем. Все будет хорошо. Мы все еще живы, и удача пока не отвернулась от нас. А потом я обязательно что-нибудь придумаю, когда будет совсем плохо. Пока мне это удавалось, ты согласна?
– Да. – Ила смахнула слезу и улыбнулась, – Спасибо. Извини, я испугалась.
Скоро они наткнулись на небольшой ручеек, где напились и промыли рану на голове Кира. К счастью, она оказалась не такой страшной, как показалось Иле утром. Был содран всего лишь небольшой клок кожи на лбу, глаз не пострадал. Зубы тоже оказались целы, хотя губы продолжали кровоточить.
– Как получилось так, что ты их не почувствовал? – спросила Ила.
Кир поморщился:
– Мне снились странные сны, и во сне я не смог различить настоящую реальность от призрачной.
– А что тебе снилось? – спросила Ила. Кир смущенно улыбнулся:
– Мне снилось то, чего не может быть.
– А все-таки…
– Мне снилось, что я вернулся в свой мир.
Ила засмеялась:
– Да, это совсем не похоже на правду.
Кир вздохнул, потом сел на землю и закрыл глаза. Прошло минут пятнадцать, прежде чем он встал. Лицо его было мрачным.
– Кочевники едут за нами, и они совсем недалеко, – сказал он, – но этого я ждал. Хуже другое, нам наперерез движется большая группа людей. Я почувствовал излучение черных камней, думаю, что это черные воины и жрецы. Нам нужно спешить, иначе они перекроют дорогу к хранилищу и мы окажемся между двух огней.
Они вскочили на лошадей и помчались так быстро, как могли нести их усталые лошади. И вот на горизонте показались невысокие скалы. Ила прислушалась к маяку, звучащему в ее голове, и уверенно показала на них.
Кир оглянулся. Сзади уже было видно, как клубится пыль. Они продолжали понукать лошадей, у которых уже выступила пена на боках.
Кир на ходу вытащил из тюка, в который были уложены их вещи, пояс с мечом и кинжалом, и опоясался им. Потом он достал колчан со стрелами и лук со спущенной тетивой. Он недовольно хмурился, прикидывая расстояние до скал.
Кочевники заметили их и начали растягиваться в цепь, охватывая их с боков. Уже можно было расслышать крики, которыми они подбадривали друг друга. Подъехав к скалам, Кир и Ила спрыгнули с лошадей и, подхватив тюки, вбежали в их тень. Кир остановился перед расщелиной, ведущей внутрь скал.
– Беги и попробуй открыть хранилище. Здесь удобное место, чтобы их немного задержать,-крикнул он Иле. – Если сумеешь открыть, позови меня.
– Но я не знаю, как его открыть, – Ила остановилась и с мольбой посмотрела на Кира. – Пойдем вместе.
Кир покачал головой:
– Я должен их задержать, или мы погибнем. Я выиграю время для тебя. Там должна быть чаша перед алтарем или каменной статуей. В эту чашу ты должна капнуть своей крови, ты же помнишь свое видение?
– Я попробую, – сказала Ила. – Но если у меня ничего не выйдет, я вернусь сюда. Я хочу умереть вместе с тобой.
Кир не сводил глаз с приближающихся кочевников:
– Я не собираюсь здесь умирать, это не то место, что я видел в своих снах. Ты должна открыть хранилище, и не важно, сколько времени тебе потребуется, я сумею их задержать. Оставь мне свой лук и стрелы и беги.
Кир поднял лук и наложил стрелу. Кочевники уже приблизились на расстояние выстрела. Ила положила свой лук и колчан рядом с ним и скользнула в расщелину, почти сразу услышав за спиной, как тенькнула тетива и раздался чей-то крик боли.
Расщелина расширилась. Тут не было никакого алтаря, только земля, покрытая чахлой травой, и голые скалы, вздымающиеся вверх.
Ила пошла вдоль скал, надеясь что-то увидеть, но не нашла никаких барельефов и скульптур. У нее навернулись слезы на глаза. Они так долго шли сюда, столько раз им угрожала смерть, и ничего… Абсолютно ничего, выветрившийся камень и все!