Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Сказка для Белоснежки - Дайан Левинг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сказка для Белоснежки - Дайан Левинг

413
0
Читать книгу Сказка для Белоснежки - Дайан Левинг полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 38
Перейти на страницу:

– О, ничуть! – Марсия снова улыбнулась. – До вечера мне абсолютно нечем заняться.

Если это ее повседневное платье, то я ей могу только позавидовать, подумала Виолетта. А если она так вырядилась только потому, что должна была прийти я, то, наверное, мне стоит возгордиться, что мне выпала честь удостоиться такого приема.

Марсия провела Виолетту в гостиную, обставленную с большим шиком. Все говорило о том, что хозяйка дома не страдает скупостью. Она сама и ее дом выглядели шикарно.

Виолетта уселась на мягкий диванчик, а Марсия расположилась на таком же напротив. Каждый ее жест, любая поза были картинными. Она даже у себя дома играла и, по всей видимости, получала от этого непередаваемое удовольствие.

– Кофе? Чай? Что-нибудь покрепче? – произнесла Марсия бархатным голосом.

– О нет, благодарю. Я не отниму у вас много времени, – По глазам Марсии Виолетта видела, что она сгорает от любопытства, гадая, чем вызван визит к ней.

– Вы весьма меня удивили, когда позвонили мне, – сказала Марсия.

Виолетта улыбнулась.

– Да? А мне казалось, что я часто у вас бывала.

– Ох, ваша амнезия! – вспомнила Марсия. – Так она еще не прошла?

Виолетта покачала головой.

– К сожалению, нет. И отчасти именно поэтому я здесь. Так вы говорите, что я никогда здесь не была?

– Нет. А что, дом показался вам знакомым? – с любопытством спросила она.

– Немного, – слукавила Виолетта. – А вы у нас часто бывали?

– К сожалению, не так часто, как хотелось бы, – призналась Марсия. И невозможно было понять, говорит она искренне или же только произносит обычные фразы вежливости.

– Видите ли, Марсия, – сказала Виолетта, – я попросила вас о встрече потому, что мне крайне необходимо поскорее все вспомнить. Я выхожу замуж и…

– О! – воскликнула Марсия с восторгом. Она, женщина, которая ни разу не была замужем, с восторгом относилась к подобного рода мероприятиям. – За Гарольда, верно? Он очень приятный молодой человек.

– Только, пожалуйста, не говорите об этом пока никому. Мы только что отдали печатать приглашения, вам, разумеется, оно придет тоже, но пока не афишировали сие событие.

– Я искренне рада за вас, – сказала Марсия. Однако было ясно, что она все еще не понимает, зачем Виолетта пожаловала.

– Как уже было сказано, я хочу все вспомнить. Мне не очень приятно осознавать, что люди, которые придут поздравлять меня, окажутся незнакомцами.

Марсия кивнула с сочувственным пониманием.

– Доктор посоветовал мне, – продолжала Виолетта, – как можно больше общаться с теми людьми, которых я хорошо знала до аварии. Вот я и наношу визиты в надежде, что память ко мне вернется. Расскажите мне, пожалуйста, историю нашего знакомства.

Марсия печально вздохнула, с жалостью глядя на гостью.

– О, милая Виви, но мне почти нечего вам рассказать. Ведь мы очень мало общались.

Виолетта позволила себе удивиться, хотя и ожидала подобного.

– Вы, наверное, дружили с моей сестрой? – предположила она.

– Ну, мы виделись несколько раз на приемах. А пару раз я была и у вас дома, когда вы с сестрой устраивали званый ужин, – сказала Марсия, и по ее тону Виолетта поняла, что актриса уже начала терять интерес к этой истории. – Однако мы никогда не были знакомы близко.

– И тем не менее вы пришли к нам на дружеские посиделки, когда Синтия позвала.

– Разумеется. – Марсия рассмеялась журчащим смехом. – Синтия рассказала о вашей аварии, и я подумала, что она хочет собрать всех, кто нравился вам. Она, наверное, хотела сделать вам приятное.

– Вы хотите сказать, что все те люди, которые присутствовали на вечеринке, не были хорошо знакомы между собой?

– Я этого не знаю, – сказала Марсия. – Я знакома с Ричардом, потому что этот человек благодаря своим связям и деньгам появляется повсюду, но остальных, не считая вас и Синтии, видела в первый раз.

– Понятно, – пробормотала Виолетта. – Я начала не оттуда. Извините, Марсия, что я отняла у вас время. Я действительно думала, что хорошо знала вас.

– О, не просите прощения! – На губах Марсии расцвела улыбка. – Мне было очень приятно поболтать с вами. Тем более что я узнала такую приятную новость – вы выходите замуж!

Виолетта кивнула. Не хотелось врать этой милой женщине, пусть даже Синтия и называет ее фурией. Через несколько минут обмена любезностями гостья и хозяйка распрощались. Виолетта уселась в дожидавшееся ее такси, сверилась со списком адресов, которые выписала из адресной книги в телефонной будке, и поехала к Джорджу.


Ей повезло, она попала в обеденный перерыв. Виолетта вошла в офис, где Джорджа ожидали по меньшей мере человек десять, и подошла к секретарше. Виолетта, поскольку не предупредила заранее о своем визите, волновалась, сможет ли он ее принять. Однако Джордж тут же пригласил ее в кабинет.

Он сидел за большим письменным столом, заваленным бумагами, и поглощал суп, который доставили из соседнего ресторанчика. При появлении Виолетты Джордж поднялся, пожал ей руку и, плюхнувшись обратно в кресло, предложил сесть.

– Извините, что отвлекаю вас от трапезы, – произнесла Виолетта как можно вежливее. С адвокатом, который пользуется у клиентов такой популярностью, следовало вести себя осторожно.

– Это вы меня простите, что я ем, – сказал он с набитым ртом, добродушно улыбаясь. – Но мой перерыв заканчивается через пятнадцать минут, а обед сегодня доставили позже.

– Ничего, ешьте, – любезно разрешила она. – Я к вам всего на минуточку.

– По делу? – спросил Джордж, шустро орудуя ложкой.

– Можно и так сказать. – Виолетта выложила ему ту же историю, что и Марсии. Нужно отдать Джорджу должное, слушать он умел. Все-таки недаром этот человек слыл прекрасным адвокатом.

– Значит, вы хотите узнать, как долго мы с вами знакомы? – спросил он, вытирая рот салфеткой. Посудину из-под супа он отставил в сторону и тут же принялся за второе – котлеты с пюре.

Виолетта окинула взором его массивную фигуру. Человеку такой комплекции требовалось, наверное, еды в два раза больше, чем среднестатистическому мужчине с обычным весом.

– Если вам не трудно, я бы хотела, чтобы вы пролили свет на мое прошлое, – сказала Виолетта.

– К сожалению, я мало что могу сообщить вам, – произнес Джордж, и у нее защемило сердце. – Мы с вами встречались всего несколько раз. С Синтией я больше знаком. Мы виделись на вечеринках. Однако я так же не могу сказать, что и с ней меня связывают длительные дружеские отношения. Честно говоря, я был удивлен, когда она пригласила меня на ужин.

Виолетта была готова расцеловать Джорджа за прямоту, хотя растерянность давила на несчастную женщину тяжким грузом.

1 ... 27 28 29 ... 38
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сказка для Белоснежки - Дайан Левинг"