Книга Роза Черного Меча - Рексанна Бекнел
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В этом золотистом ореоле Розалинда походила на лесную нимфу: пугливую и отважную, ускользающую и зовущую к себе. Ресницы у нее дрогнули, и Эрик присмотрелся к ее глазам.
Какие необычные, поразительные глаза. В их золотисто-зеленой прозрачной глубине постоянно что-то менялось, они были окаймлены более темным синим ободком, и, может быть, именно этот контраст производит такое ошеломляющее впечатление.
Как же он раньше не заметил этого? Эрик невольно подался вперед: мысль, которая могла показаться бредовой, начала приобретать более отчетливые очертания. Но Розалинда отступила на несколько шагов и тревожно огляделась, ища путей к спасению.
— Я не собираюсь причинять вам зло, госпожа Роза.
Розалинда настороженно взглянула на него: на лице ее читалось нескрываемое недоверие.
— Ты же кормишься тем, что причиняешь людям зло, — отпарировала девушка.
— Я не обидел бы ту, которой обязан жизнью.
Эрик видел, что Розалинда все равно не верит ему. Она удивленно посмотрела на него, отвела глаза и, не удержавшись, снова бросила на него любопытный и в то же время скептический взгляд. Нет, чем дальше, тем больше Эрик проникался уверенностью, что его идея совсем не безумна. Само небо послало ему эту девушку. Он повернулся и с беспечным видом направился к более глубокой части заводи. Там он присел на корточки у молчаливого родника и, набрав в руку камешков, принялся лениво швырять их по одному в воду. Какая польза, если он спугнет девушку, особенно теперь, когда стало ясно, что она могла бы помочь его мести свершиться? Видя, что напряжение не отпускает Розалинду и она по-прежнему готова вспорхнуть при любом неосторожном движении, Эрик понял: ему придется приложить немало стараний, чтобы разрушить превратное представление о себе, которое у нее сложилось.
— Расскажи мне о грабителях, напавших на ваш отряд под Данмоу.
Розалинда с подозрением взглянула на него, и ее лицо вспыхнуло от гнева при воспоминании о событии, перевернувшем всю ее жизнь.
— Это были твои люди? — с вызовом спросила она.
— Нет.
— Да, пожалуй, не твои — вы же все сидели под замком. А в других обстоятельствах вы бы не поколебались сделать то же самое.
— Те двое, которых повесили, мне незнакомы. — Эрик бросил на Розалинду невозмутимо-спокойный взгляд. — И не в моих привычках нападать на беззащитных женщин и неопытных юношей.
С минуту Розалинда обдумывала его слова, затем глаза ее сузились.
— Не хочешь ли ты сказать, что ты не вор и не убийца? — Ее темные брови чуточку приподнялись. — И что ты неповинен в тех преступлениях, из-за которых оказался на эшафоте?
Ее недоверие вынудило Эрика горько улыбнуться:
— Если бы я сейчас сказал, что это так и есть, — ты поверила бы?
Розалияда вздернула подбородок и одарила Эрика уничтожающим взглядом.
— Нет, не поверила бы.
Его улыбка угасла. Конечно, а почему она должна поверить? В его роли преступника, приговоренного к повешению и чудом избежавшего петли, — разве можно было признать в нем рыцаря? Презрение Розалинды, вместо того чтобы навсегда покончить с взлелеянной им мечтой, лишь укрепило этот дерзкий замысел. Придет время, когда она не сможет с такой легкостью отмахнуться от него.
— Что ж, тогда и говорить не о чем, — заключил он, равнодушно пожав плечами.
Установилось краткое неловкое молчание, в течение которого они испытующе смотрели друг на друга. Эрик понимал, что девушка мысленно прикидывает, насколько он опасен для нее и в какой мере можно доверять его обещанию проводить их до самого Стенвуда. Но он уже не колебался. Он проводит ее до замка, но не ради коня и оружия, а ради иной, куда более заманчивой награды.
Его глаза задержались на тонком лице, обрамленном копной волос цвета красного дерева. Она такая же деревенская девчонка, как он разбойник с большой дороги. Волей судьбы старинный обряд весеннего обручения сделал их мужем и женой. И хотя оба видели в этом временном союзе лишь средство вырваться из того отчаянного положения, в котором очутились, теперь Эрик усмотрел в нем несравненно более серьезные преимущества. Если рассказ Розалинды о смерти брата правдив, значит, она единственная наследница отца. А сейчас она его жена.
Эрик окинул взглядом ее фигуру, и его бросило в жар. Они женаты, и теперь он вполне сознавал, как важно для него, чтобы их брак не распался, даже если у Розалинды на сей счет совсем другое мнение. К чертям этот дурацкий срок: год и один день! Ей предстоит унаследовать замок и земли, а он, хоть и безземельный бастард, — рыцарь в расцвете сил и вполне достойный супруг. Оставалось лишь убедить в этом Розалинду или, точнее, ее отца.
Эрик встал на ноги, крайне обрадованный неожиданным подарком судьбы. До сих пор он никогда не задумывался о женитьбе, но в нынешних обстоятельствах брак открывал прямо-таки блестящие возможности. Привлекательная леди в супружеской постели, а в придачу — мощный замок, дающий надежное и удобное убежище. Не надо больше зарабатывать себе на пропитание турнирами и наниматься за гроши на службу. С деньгами придет и могущество, а обладая властью, он получит куда больше возможностей для возмездия. И Эрик горячо возблагодарил Всемогущего, который в своей безграничной милости послал ему столь необычайного ангела в ответ на его молитвы.
— Возвращайся к своему больному, — сказал он, чуть усмехнувшись. — Я попробую раздобыть какую-нибудь дичь.
Эрик повернулся и двинулся в глубь леса.
Розалинда посмотрела ему вслед со смешанным чувством тревоги и недоумения. Вдруг он не вернется? Она понимала, что нуждается в нем, какую бы сильную неприязнь он ни вызывал. Вздумай Черный Меч бросить их, она бы не знала, что и делать.
Тем не менее, сама не зная почему, Розалинда была уверена, что он обязательно вернется. В те томительные мгновения, когда их взгляды встретились и не могли разойтись, что-то изменилось. Но что? Возможно, их защитник подумал, что сумеет добиться от ее отца большей платы, или ему пришло в голову потребовать выкуп за нее? Впрочем, в любом случае за ним требовалось глядеть в оба.
Розалинда не отводила взгляда от широкой спины, пока Черный Меч не скрылся в чаще, а потом выбралась на берег Он не тот человек, которому стоит доверять, еще раз напомнила себе Розалинда, но он придет назад — хотя бы ради награды, которую рвется получить. Девушка потерла рукой впалый живот — желудок совсем подвело от голода. Хочется надеяться, что ему повезет на охоте: если и дальше придется путешествовать натощак, вряд ли она угонится за этим здоровяком. Но если удастся подкрепиться, они пойдут намного быстрее. А как только доберутся до Стенвуда, надо будет поскорее спровадить опасного провожатого, напомнила себе Розалинда.
Уже стемнело, а Клив все еще спал. К вечеру Розалинда набрала горчицы, тимьяна, дикого лука и сладких стеблей тростника. Когда из леса появился Черный Меч с двумя выпотрошенными кроличьими тушками, Розалинда быстро развела огонь и начала тушить зелень. Черный Меч тем временем освежевал тушки и смастерил примитивный вертел. Пока готовилась еда, разговор между ними не клеился. К несчастью, любоваться они могли только друг на друга.