Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Французский садовник - Санта Монтефиоре 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Французский садовник - Санта Монтефиоре

213
0
Читать книгу Французский садовник - Санта Монтефиоре полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 107
Перейти на страницу:

— Почему бы тебе не познакомить его с одной из твоих кузин?

— Неплохая мысль. Он того и гляди помрет со скуки в Хартингтоне.

— Он всегда может съездить на выходные в Лондон. Прогуляться по Кингз-роуд, сходить на костюмированный бал в Хаммерсмит-Палас. Разве не так развлекается в наши дни молодежь?

— Он немного староват для костюмированного бала, Ава!

— Ну тогда пойти потанцевать в «Трэмп» или в «Аннабелз». Откуда мне знать? Я не люблю Лондон.

— Он не похож на простого садовника, верно? Понимаешь, о чем я? Слишком уж чистенький и аккуратный. Был у меня один испанец, так он складывал одежду и вешал на стул, прежде чем заняться любовью. Пока он расправлял каждую складочку, как продавец в «Беннетоне», я теряла к нему всякий интерес.

— И правильно делала, Тодди!

— Лучше бы на поверку Жан-Поль оказался более безалаберным, а не то я в нем разочаруюсь! — Она рассмеялась низким, гортанным смехом.

В это мгновение в дверях показался француз. Он успел переодеться в джинсы и легкие кожаные туфли. Бледно-голубая рубашка была аккуратно заправлена в брюки, выставляя напоказ кожаный ковбойский ремень. Тодди бросила на Аву многозначительный взгляд, который та предпочла не заметить.

— А теперь, дети, идите, пожалуйста, к столу. Обед готов. — Дети с готовностью взобрались на деревянную скамью. — Жан-Поль, налейте себе что-нибудь выпить. Вам пора начинать осваиваться, если вы собираетесь остаться здесь надолго. Напитки в холодильнике и здесь, в кладовой, — кивком указала на дверь Ава. — Бокалы стоят тут, в буфете. Вы хорошо провели утро?

— Великолепно! — воскликнул Жан-Поль. — Мы поднялись на холм, откуда открывается вид на море.

— Мы проехались галопом по плато Планчеттс, — добавила Тодди, поставив на стол бокал, чтобы взять из рук Авы блюдо с цыплятами. — Биг-Ред мчался со всех ног.

— Это мощная лошадь. Пришлось изо всех сил сдерживать его, чтобы не унес меня неведомо куда.

— Я знала, что вы с ним справитесь, и нисколько не волновалась, — заметила Тодди.

— А я немного волновался, — усмехнулся Жан-Поль.

Обе женщины на мгновение замерли с ложками в руках, очарованные его улыбкой. Затем Ава поспешно воткнула ложку в горку горячего горошка на блюде.

К столу неторопливо приблизился Берни. Запыхавшийся после погони за фазаном на лужайке, он тяжело дышал. На отвисших щеках сенбернара блестела слюна. Берни направился прямо к Жан-Полю и ткнулся носом ему в колени. Ава схватила полотенце, висевшее возле печки специально для этой цели, и принялась вытирать мокрую морду собаки. Она ожидала, что гость отшатнется и придет в ужас при виде скользких разводов на джинсах, но тот и бровью не повел. Жан-Поль наклонился, взялся обеими руками за косматые собачьи уши и заглянул псу в глаза. Берни, не привыкший, чтобы его так пристально разглядывали, нагнул голову. Забрав полотенце у Авы, француз сам вытер собаке морду. Ава не решилась бросить взгляд на Тодди, но тотчас представила себе, как подруга, стоя у печки с зависшей в воздухе ложкой в руках, пожирает глазами Жан-Поля и наверняка вспоминает своего аргентинца, игрока в поло.

Гость раздал всем тарелки, помог детям полить мясо кетчупом и подливкой и принялся разрезать цыпленка для троих взрослых. Дети притихли, занятые едой.

— Жан-Поль, вам цены нет! — с жаром воскликнула Тодди, накладывая себе ломтики мяса. Если вам вдруг наскучит здесь, вы всегда сможете устроиться на ферме Баксли. Там вам будут рады.

— В этом доме царит типично английский дух, — отозвался Жан-Поль, улыбаясь Аве. — Если и дальше так пойдет, думаю, скука мне не грозит.

— Я подготовила для вас гостевой домик, — сообщила Ава, подсаживаясь наконец к обеденному столу.

— О, прекрасно, — обрадовался Жан-Поль.

— Я провожу вас туда сегодня после обеда. Там вы не будете ни от кого зависеть. Сможете уходить и возвращаться, когда вам вздумается. Домик останется в вашем распоряжении до тех пор, пока вы здесь.

— Вы очень щедры.

— Не благодарите, пока не увидите свое новое жилье. Предупреждаю, это простой деревенский дом.

— Простота меня нисколько не смущает.

— Вот и хорошо.

— Вы можете ездить со мной верхом когда захотите, — ловко ввернула Тодди и добавила в ответ на предупреждающий взгляд Авы: — У меня есть несколько кузин вашего возраста. Они живут тут, неподалеку. Девушки очень хорошенькие. Они составят вам отличную компанию. Катайтесь с ними, если хотите.

— О, у меня огромный выбор, — отозвался Жан-Поль, отправляя в рот кусочек цыпленка. — Ава превосходно готовит! — Он одобрительно кивнул. — Все, что выходит из ваших рук, просто божественно. Не думаю, что мне вообще захочется съехать отсюда и поселиться в домике!

Ава улыбнулась:

— Вы можете обедать и ужинать с нами когда захотите. — На самом деле она сомневалась, что, переехав в домик, Жан-Поль станет столоваться у них.

После обеда все отправились через поле к реке, чтобы показать Жан-Полю его новый дом. Дети оставили на время свое тайное убежище и увлеченно играли на мостике, бросая в воду прутики. Небо у горизонта заволокло тучами. Ветер с моря усиливался, погода испортилась.

— Камин я не топила, но в сарае возле дома полно дров. Можете брать сколько нужно, — заговорила Ава. — Возьмите ручную тележку и наполните поленьями, потом бросьте ее в сарае. Если подождете до понедельника, Гектор вам поможет.

— Я сам справлюсь, не беспокойтесь.

— Скоро хлынет дождь, — заволновалась Тодди, вспомнив об оставшихся на поле лошадях.

— Предлагаю вам остаться на ночь у нас и переехать в гостевой домик завтра. Там в холодильнике не сыщешь даже бутылки молока, так что вам лучше поесть вместе с нами. В понедельник возьмете мою машину, съездите в город и купите все необходимое. Фред, молочник, всю неделю приносит молочные продукты и газеты. Пекарь Нед приходит три раза в неделю со свежим хлебом и булочками. У меня открытый счет у обоих. Пожалуйста, заказывайте все, что вам нужно.

При виде домика Жан-Поль расплылся в улыбке.

— Какое чудо! — Он бодро зашагал к дому. — Я буду здесь счастлив, это точно.

Тодди насмешливо толкнула подругу локтем.

— Так он и вовсе не захочет возвращаться домой, — со смехом прошептала она.

— Или жить с тобой, — парировала Ава. — Не повезло!

Они догнали Жан-Поля, когда на землю упали первые капли дождя. Ава поискала ключ в кармане брюк.

— Замок старый и ржавый, но все еще работает. — Дверь с жалобным скрипом отворилась, впустив внутрь взрослых. Дети остались снаружи наблюдать, как дождь рисует узоры на воде.

В домике их окутало теплом. Здесь пахло полиролем для мебели, воском и хвойным моющим средством для полов. Наверху окна были по-прежнему открыты. Все сняли сапоги в прихожей. Ава отправилась наверх закрыть окна, чтобы спальни не залило дождем, а Жан-Поль с Тодди вошли в гостиную. Берни улегся на крыльце возле двери и положил голову на лапы, сонно наблюдая за игравшими на мостике детьми.

1 ... 27 28 29 ... 107
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Французский садовник - Санта Монтефиоре"