Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Похищение девственницы - Мишель Рид 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Похищение девственницы - Мишель Рид

424
0
Читать книгу Похищение девственницы - Мишель Рид полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 33
Перейти на страницу:

— Ну, позволь мне взглянуть на него. — Тео Канеллис впервые удостоил Тоби своего внимания.

Зоуи хотелось защитить Тоби, но все же она подавила в себе это желание и, чуть повернув его личико, привстала и показала спящего малыша Тео.

Напряжение в комнате росло, пока дед рассматривал своего внука. Зоуи не могла сказать, доволен он или нет тем, что увидел, но голос его стал мягче, когда Тео снова обратился к ней:

— По крайней мере, он выглядит как грек.

Она не могла поспорить с этим. Ее брат и вправду выглядел как настоящий грек.

— Да, — кивнула молодая женщина.

— Тобиас! — снова прогремел старик. — Разве это имя для греческого мальчика?

— Это имя выбрали мои родители, прежде чем…

Зоуи почувствовала, что ее горло сдавило. Она не смогла закончить фразу. Дед поерзал в кресле.

— Я… сожалею о твоей потере, — пробормотал он. — Жаль, что наша первая встреча состоялась при таких трагических обстоятельствах.

Этот человек разорвал все связи со своим сыном двадцать три года назад… Зоуи не знала, что сказать, и лишь кивнула.

Антон говорил, что ее дед сожалеет о прошлом. Но она ощущала горечь и обиду за отца. Обиду за мать, которая все эти годы прожила, осознавая, что Тео Канеллис никогда не назовет ее своей невесткой. И конечно, обиду за себя…

— Ладно, — раздался низкий голос Тео. — Я вижу, ты не хочешь говорить о моем сыне, так что мы прямиком перейдем к делу. Антон рассказал мне, что ты готова выйти за него замуж, чтобы не упустить наследство.

Зоуи вздернула подбородок.

— Меня не интересуют деньги.

— Значит, ты готова потратить свою жизнь на этого бессердечного дьявола просто из доброты душевной?

— Нет. — Зоуи ощущала, как жар подкрадывается к ее щекам. — Я делаю это ради будущего моего брата.

— Все проще. Ты прыгнула к Антону в постель и поняла, что сил выбраться из нее у тебя нет.

Замечание было столь унизительным, что Зоуи вспыхнула. То, что это было правдой, не очень утешало.

— Я не обязана отчитываться перед вами, мистер Канеллис. — Голос Зоуи был ледяным. — Так что можете…

— Мистер Канеллис, значит… — прервал ее старик со смешком. — Не обязана отчитываться… Ладно, сейчас проверим. Вот тебе встречное предложение. Если выйдешь за Антона, ни ты, ни твой брат не получите от меня ни пенни. Бросишь Антона и переедешь ко мне, я оставлю все тебе и твоему брату.

Зоуи уставилась на человека, которого не в силах была назвать дедом. В его глазах горел огонь. Старика определенно развлекала ситуация. Он считал, что поймал ее в ловушку. Краем глаза Зоуи видела и Антона. Он хранил молчание, с не меньшим интересом ожидая ее ответа. Ответа на вызов, который бросил ей дед.

— Подумай об этом, — продолжал Тео. — Подумай о власти, которую я тебе предлагаю. Тебе уже не нужен будет человек, который занял место твоего отца. Ты разрушишь его планы, и он не сможет отомстить за то, что сделал Леандер…

— Достаточно. — Антон сделал шаг вперед. Его голос был жестким. — Мы должны сносить заборы, Тео, а не возводить новые, вороша прошлое.

— Но… О чем он говорит? — Зоуи посмотрела на Антона.

— Ни о чем, — бросил он. — Твой дед тебя проверяет, одновременно делая гадости мне.

— Но… Он упомянул о мести.

— Черт возьми! — удивленно воскликнул Тео. — Она что, не знает?

Старик заливисто расхохотался. Тоби проснулся и начал плакать. В тот же самый момент дед перестал смеяться и закашлялся. Звук был хриплым, словно Тео задыхался. Антон тут же подскочил к нему и опустился на колени.

— Смотри, что ты наделал, старый дурак, — пробурчал он и начал рукой искать что-то под ручкой кресла Тео.

«Тревожная кнопка», — догадалась Зоуи. Она встала, с трудом удерживая извивающегося ребенка, и с ужасом наблюдала, как ее дед пытается вдохнуть воздух.

Затем начался хаос. Дверь распахнулась, и вбежал молодой человек. Он поспешил к Тео Канеллису. Судя по его уверенным действиям, Зоуи догадалась, что это врач. Оба мужчины нависли над Тео, а Тоби своими криками только усугублял суматоху.

За врачом вбежала Доротея, охающая и ахающая, а за ней следовала напуганная Мелисса. Антон привстал и бросил взгляд на няню:

— Возьми Тоби, унеси его отсюда и успокой.

Затем он вывел Зоуи из комнаты. Краем глаза она заметила, как Мелисса с Тоби на руках исчезала на заднем дворе. Всхлипы Доротеи становились все тише и тише. Антон привел Зоуи в кабинет, обставленный темной мебелью. Он усадил ее на софу, обтянутую красным вельветом.

— Что… что это было? — прошептала Зоуи.

Ее трясло.

— А ты думала, старик чудесным образом выздоровеет оттого, что ты согласилась навестить его?

Хоть он и пытался говорить спокойно, по лицу Антона Зоуи видела, что все произошедшее напугало его не меньше.

— Он выглядел таким сильным…

Последнее слово Зоуи произнесла трясущимся голосом. Ей пришло в голову, что сила Тео — только видимость. Видимость, которую он не смог долго сохранять.

— Он хотел, чтобы ты запомнила его таким. — Отвернувшись, Антон открыл бар. — Тео просто старый дурак, который решил встретить тебя, стоя на ногах. Ты только что видела последствия.

Плеснув в два стакана бренди, Антон сел рядом с Зоуи и протянул ей один. Она взяла его и спросила:

— Антон, о какой мести он говорил? Что заставило его рассмеяться?

Антон осушил стакан одним глотком.

— У него сейчас немного возможностей поупражняться в острословии. Как он мог упустить такой шанс?

Но Зоуи заметила, как побледнел Антон. Его губы были плотно сжаты.

— Хватит кормить меня ложью, — нетерпеливо бросила она. — Тео нашел безумно смешным то, что я чего-то не знаю, хотя должна бы знать.

Антон откинулся на подушки и, тяжело вздохнув, закрыл глаза. Ему следовало предвидеть это. Уже спустя десять минут после знакомства с Зоуи он сообразил, что она понятия не имеет, почему Тео и Леандер не пытались примириться. Она считала Тео деспотом, не способным прощать, деспотом, который прекратил общение с сыном из-за того, что тот опозорил его, расстроив свадьбу, организованную им.

Если бы все было так просто… Если бы его разум не уступил место безумной страсти к внучке Тео… О чем он думал?

— Ты здесь ради денег, не так ли? — Зоуи сощурила глаза.

Лицо Антона исказилось. Очередное обвинение било больно — в самое сердце.

— Нет, — покачал он головой. — Мне не нужны деньги Тео. У меня своих достаточно.

— Тогда посмотри на меня и скажи это еще раз.

Зоуи со стуком поставила нетронутый стакан на столик и вскочила на ноги, которые и без алкоголя подгибались.

1 ... 27 28 29 ... 33
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Похищение девственницы - Мишель Рид"