Книга Черноморский Клондайк - Михаил Серегин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это он! – заорал Сальмон. – Стой, гад! – Он бросился к дому. – Не уйдешь, сука!
Иннокентий перелез на торцовую часть дома и, путаясь в зеленой сети винограда, уже видел за забором до боли знакомый джип, переливающийся под лучами заходящего солнца оттенками морской глубины.
– Ну я эту падлу… – Сальмон побежал за дом, в то время как Малыш замер в замешательстве.
Его распирало от желания последовать за своим товарищем, и в то же время нужно было узнать, что стряслось в доме. Увидев Сальмона, достающего из-за пояса пистолет, Иннокентий повременил прыгать на землю…
* * *
Воздух в дверном проеме становился все более прозрачным. Галина с трудом расцепила сомкнутые от страха зубы.
– Он уходит! – отчаянно крикнула она.
Тень действительно подалась назад, норовя оставить присутствующих ни с чем.
– Это розыгрыш! – Профессор с необыкновенной прытью вскочил из-за стола и кинулся к двери.
Между тем призрак запутался в складках пеплума. Арсений Адольфович, которому разоблачительная страсть придала невиданную скорость и ловкость, врезался в «тень». Ту отбросило к стене. Профессор обеими руками впился в «дух Митридата Шестого Эвпатора».
– Живой! – осатанело взвизгнул Арсений Адольфович, захлебываясь от восторга.
Хазар и оба его телохранителя встали из-за стола. Они застыли на месте, беспокойно переглядываясь. Профессор же, вцепившись в пеплум, тянул его на себя, комично подпрыгивая. Хазар кивнул Нику. Тот поспешил к Арсению Адольфовичу и пойманной им тени.
И тут из-под пеплума выскользнул бледный молодой человек в засученных по колено бежевых штанах.
– Валька! – тупо и как-то икающе заусмехался Леха. – Ну и голосяра у тебя!
Галина привстала от волнения, прикрыв рот ладонью. Колени у нее задрожали, и если бы не находящийся рядом стул, куда она, млея от ужаса, опустилась, она бы рухнула на пол. Галина почувствовала, как холодный липкий пот струится под мышками и по спине.
Ее брат тем временем высвободился из рук профессора и, оттолкнув его, перепрыгнул через стол и выбежал из комнаты. Помогая себе руками, он стал неловко взбираться вверх.
– Валька! – крикнул Ник, устремляясь за молодым человеком вверх по лестнице. – Сучье отродье!
– Поймайте его! – рявкнул Хазар, делая знак Лехе.
Тот закрыл рот и ринулся из комнаты. Арсений Адольфович стоял у нижней ступеньки лестницы и как сумасшедший потрясал пеплумом, который остался у него в руках.
– Живой, живой, – придурковато бормотал он.
Леха грубо отстранил профессора, протискиваясь к лестнице.
– Адольф, иди подыши воздухом, у тебя крыша поехала, – пренебрежительно сказал Хазар.
– Чушь, все чушь, – повизгивал довольный собой Арсений Адольфович, – я говорил, что это дешевый балаган.
– Иди наверх, Адольф, – Хазар бесцеремонно вырвал у него из рук пеплум.
Профессор непонимающе завращал глазами.
– Поднимайся, – отчетливо и грозно произнес Хазар, – подожди меня в машине.
Арсений Адольфович попятился, пока не наткнулся спиной на холодную подвальную стену.
– Я же оказался прав! – с обидой простонал он.
– Молодец, умная башка, – ухмыльнулся Хазар, – давай вали отсюда…
Профессор стал медленно, то и дело оглядываясь, взбираться по лестнице.
Хазар терпеливо дождался, когда он скроется из виду.
– Ну, – повернулся он к занявшей оборонительную позицию у стены Галине, – ничего не хочешь сказать, ведьма гиблая?
Галина молчала, глядя на авторитета расширенными от страха глазами.
– И что мне с тобой прикажешь делать? – надвигался на нее Хазар.
Он шел неторопливо, криво усмехаясь и комкая пеплум. Потом вдруг скомкал ткань и бросил Галине в лицо. От неожиданности она вздрогнула. Пеплум упал к ее ногам.
– Вздумала маскарад устраивать? Сколько же я тебе, падла, бабок переплатил! А ты меня, сука, дурачила? И братана своего втянула! Или это он, говнюк, подсказал тебе? И заговорил-то не своим голосом. Ты его научила?
Хазар бешено вращал глазами. Галина косилась по углам, словно в одном из них находился вход в спасительный туннель.
– Да я тебя за такой цирк на мелкие кусочки порежу, а братану твоему хрен оторву и рыбам брошу. Смотри-ка, вырядилась!
Он вжал Галину в стену, но перед этим сорвал с ее головы радужное покрывало. Ее лицо опалила душившая его злоба. Расширив ноздри, Хазар медленно втянул воздух, словно обнюхивал Галину и, сдерживая себя, провел ладонью по лысому черепу.
– Ну, что будем делать? – со скрытой злобой спросил он. – Позабавимся?
Он высунул влажный язык и провел им по лицу дрожавшей от страха девушки.
– Соленая, – констатировал Хазар.
Он собирался провести языком по другой ее щеке, но Галина, собрав остатки сил, пихнула его ладонями в грудь. Такой наглости он от нее не ожидал. Споткнувшись о стул, Хазар потерял равновесие. Он беспомощно хватался руками за воздух. Не найдя опоры, он шмякнулся на копчик и ударился затылком о стол, за которым проводили лжеспиритический сеанс. Галина перепрыгнула через Хазара и бросилась к двери. Выскочив наружу, она захлопнула дверь и метнулась наверх.
Навстречу спускался Малыш.
– Что за дела? – Увидев экстрасеншу, он остановился и удивленно уставился на нее. – Что за шум, в натуре? – Он медленно наступал на Галину, чуя что-то неладное.
– Там Хазар, – нашлась она, – ему стало плохо…
– Ну-ка, пошли, – Малыш оказался хитрее, чем она думала.
Схватив ее за руку, он потащил ее за собой вниз. Открыв дверь и увидев распростертого на полу Хазара, Малыш кинулся к нему, волоча за собой Галину.
– Что с ним? – Браток буравил Галину подозрительным взглядом. – Говори.
Схватив хозяйку за подбородок, он с силой начал ее трясти.
– Не знаю, – попыталась она высвободиться.
Малыш, перестав трясти Галину, но продолжая держать ее за руку, наклонился к поверженному шефу.
– Эй, Хазар… – Он похлопал авторитета ладонью по щеке. – Ты чего?
Глаза Галины лихорадочно бегали по стенам и полу комнаты.
В двух шагах от себя она заметила тяжелый семисвечник. Он валялся на полу, у самой стены. Пока Малыш хлопал по щекам шефа, Галина присела и, дотянувшись, схватила семисвечник свободной рукой:
– Не дергайся!
Малыш повернулся к ней, и тут на его голову обрушился сильнейший удар.
Галина успела встать и с высоты своего роста опустила основание подсвечника на голову сидящему Малышу. От изумления он широко распахнул глаза, разжал руку и завалился набок, словно сноп соломы. Хорошо, что падать было невысоко. Малыш мягко повалился на своего шефа, прикрыв его, как настоящий телохранитель, своим грузным телом.