Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Гость - Ли Чайлд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Гость - Ли Чайлд

327
0
Читать книгу Гость - Ли Чайлд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 119
Перейти на страницу:

— Почему?

— Потому что у нас и без того хватает женщин, над которыми нависла опасность.

— В таком случае, почему ты не остановила Блейка?

— Не остановила? Но он ведь мой начальник. И мы работаем в правоохранительном ведомстве. Основное ударение на слове «правоохранительное». Однако, мне все же хотелось, чтобы ты знал: будь моя воля, все было бы иначе. Потому что нам с тобой нужно работать вместе.

— Это извинение?

Ламарр ничего не ответила.

— Да? Наконец-то?

Она скорчила гримасу.

— Наверное, это максимум из того, что ты хочешь от меня услышать.

Ричер пожал плечами.

— Ладно, и на том спасибо.

— Теперь мы друзья?

— Друзьями мы с тобой никогда не станем, — сказал Ричер. — Можешь забыть об этом.

— Ты меня не любишь.

— Хочешь, я буду с тобой искренним?

Она пожала плечами.

— Наверное, можно обойтись и без этого. Мне от тебя нужна лишь твоя помощь.

— Я готов стать посредником. Я согласился на это. Но ты должна сказать мне, чего ты хочешь.

Ламарр кивнула.

— Мысль о войсках специального назначения пришлась мне по вкусу. Первым делом тебе нужно будет заняться именно ими.

Отвернувшись, Ричер стиснул зубы, чтобы не улыбнуться. Пока что все шло хорошо.

Они провели на площадке для отдыха целый час. Только к концу этого срока Ламарр начала расслабляться. Когда время истекло, ей не хотелось возвращаться в машину.

— Хочешь, я сяду за руль? — предложил Ричер.

— Это машина Бюро. Ты не имеешь права ей управлять.

Однако вопрос вверг ее обратно в нервозность. Схватив сумочку, Ламарр резко встала. Ричер отнес грязные подносы и догнал ее у дверей. Они молча прошли к «Бьюику». Ламарр завела двигатель, выехала со стоянки и влилась в поток машин.

Вернулись ворчание двигателя, приглушенный шум дороги, негромкий свист ветра, и через минуту Ричеру уже казалось, что никакой остановки не было. Ламарр сидела в том же положении: прямая, напряженная. Ричер развалился справа от нее, глядя на мелькающий за окном пейзаж.

— Расскажи мне про свою сестру, — сказал он.

— Она мне сводная сестра.

— Как бы то ни было, расскажи о ней.

— Зачем?

Он пожал плечами.

— Ты хочешь, чтобы я вам помог. Для этого мне нужна какая-то отправная точка. Например, расскажи, где она служила, что с ней произошло и так далее.

— Моя сводная сестра была девочкой из богатой семьи, которой захотелось приключений.

— И она пошла в армию?

— Поверив рекламным объявлениям. Видел такие в журналах? Если судить по ним, служба в армии — это захватывающее, увлекательное приключение.

— Физически она крепкая?

Ламарр кивнула.

— Да, она очень спортивная, понимаешь? Обожает все экстремальные виды — альпинизм, горные лыжи, велосипед, виндсерфинг. Элисон думала, что в армии ей придется только лазать по скалам с ножом в зубах.

— Но это оказалось не так?

— Ты сам все прекрасно знаешь. По крайней мере, не в то время и не для женщины. Элисон отправили служить в транспортный батальон, посадили за руль грузовика.

— Почему она сразу же не уволилась, раз у нее есть деньги?

— Потому что не привыкла бросать дело, не доведя его до конца. Учебный центр она окончила с отличием. Ее не покидала надежда добиться лучшего.

— И?

— Элисон пять раз ходила на прием к какому-то болвану-полковнику, пытаясь сдвинуться с мертвой точки. Во время шестой встречи полковник предложил ей раздеться.

— И?

— Она его послала, после чего ей сразу же предложили то, о чем она мечтала. Перевод в подразделение непосредственной поддержки пехоты — ближе этого женщин к настоящему делу в армии не подпускают.

— Но?

— Ты ведь сам прекрасно знаешь, что бывает в таких случаях. Пошли слухи. Дыма ведь без огня не бывает. Понимаешь, все решили, что Элисон все-таки отдалась этому типу, даже несмотря на то, что она его послала, после чего его вышвырнули из армии, так что все получается совершенно нелогично. В конце концов Элисон не смогла больше терпеть перешептывания и уволилась.

— Чем она занимается сейчас?

— Ничем. Жалеет себя.

— Вы с ней близки?

Ламарр ответила не сразу.

— Если честно, не очень. Не так близки, как мне хотелось бы.

— Ты ее любишь?

Она состроила гримасу.

— А почему бы мне ее не любить? Моя сводная сестра — замечательный человек. Но я с самого начала допускала ошибки. Вела себя неправильно. Я была еще маленькая, мой отец умер, мы с мамой жили очень бедно, потом в нее влюбился богатый мужчина, и в конце концов меня удочерили. А я, наверное, так и не смогла принять то, что меня спасли. И поэтому решила, что не должна буду любить ее, поскольку она мне лишь сводная сестра.

— И ты так и не избавилась от этого?

Ламарр покачала головой.

— Полностью не избавилась. Признаю, это моя вина. Моя мать умерла рано и я осталась в неуютном одиночестве. Вела себя я неправильно. Сейчас моя сводная сестра, по сути дела, просто моя хорошая знакомая. Но когда мы с ней встречаемся, мы ладим друг с другом.

Ричер кивнул.

— Раз они с отцом богатые, у тебя тоже есть деньги, так?

Она отвела взгляд. Усмехнулась. На мгновение обнажив кривые зубы.

— А что? Ты любишь богатых женщин? Или ты считаешь, что богатые женщины не должны заниматься такой работой?

— Я просто пытался поддержать разговор.

Ламарр снова усмехнулась.

— Я богаче, чем ты думаешь. У моего отчима прорва денег. И он относится к нам очень справедливо, хотя я ему не родная дочь.

— Тебе повезло.

Она помолчала.

— А скоро мы с Элисон станем еще богаче. К несчастью. Отчим очень болен. Вот уже два года он сражается с раком. Старик оказался крепким, но сейчас все идет к концу. Так что на нас свалится огромное наследство.

— Прими мои соболезнования.

Ламарр кивнула.

— Мне его очень жалко. Все это так печально.

Наступила тишина. Нарушаемая лишь шелестом мелькающих под колесами миль.

— Ты предупредила свою сестру? — спросил Ричер.

— Сводную сестру.

Он удивленно посмотрел на нее.

1 ... 27 28 29 ... 119
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Гость - Ли Чайлд"