Книга Давай поженимся - Кара Уилсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Родные Эйлин уже ждали их. После теплых родственных объятий они направились в комнату невесты. Эйлин стояла перед зеркалом, пока мать надевала ей фату. Джулия Харт была высокой стройной шатенкой с серо-зелеными глазами и нежной кожей.
— Ты прелестно выглядишь, Эйлин, — сказала она, с гордостью глядя на дочь.
— Спасибо, мама.
— Я всегда знала, что из тебя получится красивая невеста.
Эйлин взглянула на сестру.
— А ты что скажешь, Эмми? — спросила она.
— О, ты всегда была красавицей.
Эйлин стала нервно расхаживать по комнате, то и дело поглядывая на дверь.
— А вдруг он не приедет? — со страхом спросила она.
— О чем ты говоришь?! — воскликнула Бланш. — Приедет, куда он денется! Он же с ума по тебе сходит, это видно невооруженным глазом!
— Лиз ненавидит меня.
— Ничего, полюбит, — уверенно заявила Бланш.
— А если нет? — не унималась Эйлин.
— Хватит накручивать себя! — строго прикрикнула на старшую дочь Джулия.
— Конечно, он приедет, — мягко сказала Эмми. — Я видела, как он смотрел на тебя вчера за ужином.
— А как он смотрел? — заинтересовалась Эйлин.
— Так, будто хотел перекинуть тебя через седло и увезти, — ответила Бланш.
Подруги посмотрели друг на друга и рассмеялись. В эту минуту в комнату вошли Лиз и Трейси, и они сразу замолчали.
На Лиз было длинное голубое платье с широким атласным поясом, ее волосы были подхвачены красивой лентой. Выражение лица у девочки было довольно воинственным.
Эйлин подошла к ним и протянула руку Трейси.
— Вы, должно быть... Трейси. Рада познакомиться.
Трейси коротко пожала ей руку.
— Это моя подруга Бланш О'Нейл. Это моя мама Джулия и моя сестра Эмми.
Трейси молча кивнула женщинам, затем повернулась к своей дочери.
— Будь умницей, Лиз. Увидимся вечером.
— Я хочу ночевать у папы, — капризно заявила девочка.
— Не сегодня, — сказала Трейси.
— Почему? Завтра воскресенье, мой день с папой. Почему я не могу ночевать у него?
— Он уедет на весь день. Ты проведешь с ним следующее воскресенье.
— Но я хочу сегодня!
— Сегодня нельзя, — повторила Трейси. — Хватит, Лиз, не капризничай. Увидимся вечером дома.
— А ты не останешься? — спросила девочка.
— Нет, вряд ли.
Лиз с ненавистью посмотрела на Эйлин, словно та была виновата в том, что ее мама уходит.
— Желаю удачи, — сказала Трейси, обращаясь к Эйлин.
— Спасибо.
Не прошло и минуты после ее ухода, как в дверь снова постучали.
— Все уже готово, — услышали они голос Шона.
— Вот видишь, — сказала Бланш, самодовольно улыбнувшись, — он пришел.
В холле Эйлин ждал ее отец. Она подумала, что он выглядит очень презентабельно в нарядном вечернем костюме.
— Ты очаровательна, моя принцесса, — сказал Берт не без гордости.
— Спасибо, папочка.
— Ты уверена, никаких сомнений? — мягко спросил он, желая, очевидно, убедиться, что его дочь вступает в брак обдуманно и по любви.
— Не волнуйся, папочка, я счастлива. — Эйлин оглядела холл. — А где Кейт?
Кейт была кузиной Шона, и ее пригласили на роль второй подружки невесты.
Бланш развела руками.
— Не знаю, может...
В этот момент дверь распахнулась и в холл вбежала Кейт.
— Простите, я опоздала, — запыхавшись, проговорила она.
— Все в порядке, ты как раз вовремя, — успокоила ее Эйлин.
— Как я выгляжу? Нормально?
— Ты прекрасно выглядишь, — успокоила ее Эйлин. — Кейт, это Эмми, моя младшая сестра. Эмми, это Кейт, кузина Шона.
Девушки кивнули друг другу и обменялись улыбками.
Отдышавшись, Кейт наклонилась к Лиз и обняла ее.
— Детка, ты похожа на красивую куколку!
— Спасибо, — недовольно пробурчала Лиз.
Заиграла музыка, и Бланш дала команду двигаться.
— Лиз, ты идешь первой. Не забудь, идти надо медленно.
Эйлин сделала глубокий вдох и взяла отца под руку. Распахнулись двери. Все, успела подумать она, сделав первый шаг.
Лиз шла по проходу между скамьями и бросала на пол лепестки белых роз. За ней следовали Кейт, Бланш и Эмми.
Эйлин скользнула взглядом по гостям, сидевшим на скамьях, потом посмотрела вперед, на алтарь. Там стоял Шон в окружении трех кузенов. При виде Шона у Эйлин перехватило дыхание. Люди, музыка, цветы — все отодвинулось куда-то на задний план, когда она шла к нему.
Когда они встретились взглядами, Шон улыбнулся.
Подойдя к алтарю, Берт вложил руку дочери в ладонь ее жениха, и священник начал обряд венчания.
Шон сжал руку Эйлин и прошептал:
— Ты очень красивая.
— Ты тоже.
— Я люблю тебя, — сказал он.
— И я люблю тебя, — ответила Эйлин.
— Шон Келли, согласен ты взять в жены... — разносился под сводами храма звучный голос священника.
Сердце Эйлин преисполнилось гордостью, когда Шон произносил клятву верности. Она тоже произнесла клятву, после чего Шон поднял фату и поцеловал ее.
— Привет, жена, — сказал он, улыбнувшись.
— Привет, муж, — ответила Эйлин.
Когда они повернулись к гостям, священник произнес:
— Леди и джентльмены, разрешите представить вам мистера и миссис Шон Келли.
Эйлин приятно было видеть море улыбающихся лиц. Только Лиз выглядела так, будто она присутствовала не на венчании, а на похоронах.
Когда они вышли во двор церкви, их окружили родственники и друзья, они обнимали и целовали новобрачных. Затем они позировали фотографу. Он сфотографировал Эйлин с Шоном, затем с родителями, потом с его родителями и так далее. Эйлин уже всерьез опасалась, что это никогда не закончится. К тому же ей очень хотелось есть, ведь у нее со вчерашнего дня не было во рту ни крошки. Бланш, услышав, как у Эйлин бурчит в животе, достала из сумочки шоколадку и протянула подруге.
— Ты спасла меня! — благодарно шепнула Эйлин.
Она развернула обертку и быстро съела шоколадку, пока фотограф менял пленку.
Наконец они отправились на ферму, где их же ждали накрытые столы. Рядом с молодоженами села Кейт, по левую руку от нее устроилась Лиз, надутая и молчаливая. Шон попытался развеселить дочь, но не смог. Лиз явно не нравилось, что ее отец женился, и она хотела, чтобы об этом все знали.