Книга Осколки теней - Владислав Малыгин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кого вы привели с собой?..
— Мы? Никого….
— Только что в лес вошла сотня имперских солдат? Зачем они здесь? — Королева вплотную приблизилась к лицу капитана. — Зачем вы здесь?..
Её голос звучал глубоко и успокаивающе. Велесу даже показалось, что губы Нэрлим не двигаются, а её голос звучит у него в голове. Сознание окутала пьянящая дымка, и слова словно сами сорвались с его губ:
— Мы преследуем апостолов. Они похитили брата Хугина и детей из Узурского ущелья. Они ведут их в Долину Духов, чтобы принести в жертву. Видимо, апостолы узнали о нашем предательстве и отправили своих самых безжалостных головорезов нас остановить.
Сотню, чтобы остановить троих?..
— Я один из них. Я обладаю силой.
— Но ты не такой, как они, — удивилась Нэрлим. — Твоя душа изранена, но не черна.
— Эй, проводник! Это правда, что он говорит?..
— Правда, — прохрипел Моусэль.
Королева на мгновение задумалась, подозвала свою охрану и отдала им какие-то указания. Один побежал к проводнику, другой — к Хугину, а сама Нэрлим обнажила висевший на поясе кинжал и подошла к Велесу. Её полный решимости взгляд прожигал насквозь. Она положила руку на плечо капитану и пристально посмотрела ему в глаза. Велес уже приготовился применить магию и отразить атаку королевы, как вдруг она резко развернула его и одним точным движением разрезала путы.
— Ты же в любой момент мог сам освободиться и расправиться с нами.
— Мог, — подтвердил капитан.
— Почему не сделал этого?..
— Я пытаюсь начать новую жизнь.
— Вижу, не очень получается, — Нэрлим слегка улыбнулась.
— Недавно начал….
Велес поднялся на ноги и отряхнулся.
— Где моё оружие?…
— Получите его на месте….
— На месте? — удивился капитан.
Оставив вопрос Велеса без ответа, Нэрлим резко развернулась и быстрым шагом направилась вглубь леса.
Охрана последовала за ней.
— Парнишку не забудь, — сказал Моусэль, потирая запястья.
Велес обернулся. Хугин уже пришёл в себя и растерянно озирался кругом.
— Нэ отсавайтэ, гроку. — Запинаясь, произнёс пленивший их воин лесного народа, побежал за королевой.
— Советую его послушаться, — сказал проводник и пошёл к Хугину.
Вместе с Велесом они взяли парня под руки и поспешили за Нэрлим.
Королевская свита хоть и не бежала, но передвигалась на удивление быстро и совершенно бесшумно. Даже капитану с его тонким слухом было сложно уследить за их маршрутом. Вскоре Хугин окончательно пришёл в себя, и троица смогла нагнать Нэрлим. По пути к месту назначения они рассказали ему обо всём произошедшем.
— Значит, у нас есть шанс перехватить апостолов ещё до долины духов?..
— Если поторопимся, то шанс есть.
— И вы хотите втроём сразиться с двенадцатью апостолами? — спросила Нэрлим. — Какой-то глупый у вас план.
— Глупий, гроку. — Усмехнулся лесной воин.
— Что ты заладил «гроку, гроку». Что это вообще значит? — возмутился Хугин.
— Гроку значит чужак. Здесь вы всегда будете гроку. — ответила королева.
— Во-первых, их не двенадцать, а всего трое. Во-вторых, есть одно действенное средство против апостолов.
— Средство? Какое? — взбудораженно спросил Хугин.
— Узнаешь, когда придёт время….
Вопросов было ещё много, но они подошли к сплошной стене деревьев, растущих вплотную друг к другу, и парень замолчал.
Нэрлим прикоснулась к одному из стволов и тихо прошептала:..
— Нахлеэм….
Раздался треск, земля содрогнулась, и могучие стволы вековых деревьев начали медленно раздвигаться, открывая проход. Когда всё закончилось, королевская свита прошла вперёд, а уже следом за ними и отряд Велеса.
Стена оказалась гораздо толще, чем показалось на первый взгляд. Деревья росли в шесть слоёв, плотно переплетаясь между собой. Выйдя из тоннеля, они оказались перед просторной поляной, на которой раскинулся самый настоящий город. Небольшие домики ютились между кустарников и деревьев, некоторые из них даже находились на толстых ветвях. Улиц в лесном городе не было, как не было и повозок с лошадьми. Не было ни рынка, ни каких-то административных зданий, ни доходных домов, даже центральной площади не было. На свободных полянах жители разбили огороды, вокруг которых звонко смеясь, бегали дети. По центру лесного поселения возвышался колоссальных размеров дуб. Вблизи которого находился единственный в городе двухэтажный дом, но даже он на фоне великого древа казался игрушечным. Именно к нему путники и направились.
— Королевский дворец, — загадочно улыбнувшись, сказал Моусэль.
— Маловат для королевского, — ответил Хугин.
Вокруг дворца не было ни забора, ни рва. Лишь два охранника неподвижно стояли возле массивных двустворчатых дверей, к которым вела широкая лестница. Как и всё в этом городе, они были деревянные, но, в отличие от остальных построек, да и самого дворца, их украшала фигурная резьба. На отдалении могло показаться, что это был просто витиеватый узор, но при близком рассмотрении становится понятно, что вся резьба разбита на шесть равных частей. На каждой части были изображены сцены какой-то истории: большая гора, из вершины которой вырываются языки пламени, а рядом с ней стоит человек в остроконечной короне. На следующей сцене вырезан круг, вокруг которого стоят три фигуры. Последующие две части показывали сцены сражений, по-видимому, многочисленных армий. Пятая сцена показывала, как люди по очереди заходят в некое подобие портала. На финальной же части было изображено большое дерево, вокруг которого стоят люди, по силуэтам очень похожие на лесной народ.
Нэрлим уверенно шла первой, и стоило ей коснуться первой ступеньки, как стража тут же ожила и торопливо распахнула перед ней двери. Они вошли внутрь и оказались в довольно просторном зале. Его убранство было под стать всему городу и самому дворцу. Никаких излишеств: несколько деревянных скамеек, стол и стулья. Стены украшали гобелены, сюжеты которых в точности повторяли резьбу на дверях.
— Садитесь здесь, как совет будет готов, вас позовут, — сказала Нэрлим.
— Совет? Готов? К чему готов? — бросил ей в след Хугин, но королева уже скрылась в другой комнате.
— Сидите здесь, гроку. — приказал один из охранников королевы.
— Да чего ты всё заладил «гроку, гроку»? Меня зовут Хугин, — парень недовольно посмотрел на воина лесного народа.
— Садись и жди, — сурово приказал Велес.
— Зачем мы здесь? Только зря тратим время.
— А знаешь, имя Гроку тебе очень подходит, — неожиданно заявил Моусэль.
— Чего? — Хугин растерянно посмотрел на проводника.
— Созвучно с «глупый».
— Что? — презрительно произнёс парень и направился к обидчику.
— Закройте свои рты и сядьте, — в голосе Велеса прозвенела сталь.
Хугин бросил злой взгляд на проводника и тут же подчинился. Приказ капитана оказался столь убедительным, что даже с лица Моусэля пропала злорадная улыбка. Началось молчаливое ожидание дальнейшей судьбы. Прошёл почти час, когда дверь распахнулась, и к ним вышел молодой парень. Выглядел он, как и все жители: свободная одежда зелёного цвета, тёмные