Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Зловещий ресторан - Ким Минчжон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Зловещий ресторан - Ким Минчжон

101
0
Читать книгу Зловещий ресторан - Ким Минчжон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 42
Перейти на страницу:
это ни выглядело в такой ситуации. Ошибиться было никак нельзя.

– Да? – на удивление спокойно ответил Хартс.

Сиа подняла на него взгляд. С трудом верилось, но он безмятежно улыбался. Будоражащая сердце улыбка. В следующее мгновение черные зрачки, пронзающие собеседника насквозь, зловеще сузились.

– Зачем тебе пистолет в кармане? – невинно, но прямо спросил Хартс.

Они стояли почти вплотную. Между ними появился пистолет и задвигался из стороны в сторону, словно маятник часов. Улыбка Хартса стала еще шире. Сердце Сиа ушло в пятки, в глазах потемнело. По ее покрытому снежинками телу пробежала дрожь.

– Слова расходятся с действиями, – с усмешкой произнес Хартс.

Он явно наслаждался происходящим, будто знал, что так и будет. Хартс развернулся и вытащил патроны из магазина.

– Один, два, три… восемь. А ты подготовилась.

Сиа услышала, как Хартс вставил патроны обратно, и поспешила сказать:

– Я не собиралась никого убивать. Джейк дала мне его, чтобы разбудить Джуда… Я не хотела…

– Трусишка, – спокойно перебил ее оправдания Хартс. – Вцепилась в него, как только увидела. Думала, я не знаю?

Хартс снова повернулся к ней, и она увидела, как его губы дрогнули в ухмылке. В одной руке он держал пистолет.

– Значит, собиралась убить кого-то?

«Я… по крайней мере, не стала бы лишать жизни других».

Как уверенно она произнесла тогда эти слова, и какими смехотворными они казались ей теперь. Сиа покраснела.

– У меня… были обстоятельства, – беспомощно ответила она.

Хартс улыбнулся, закрыл глаза и покачал головой.

– Но это не повод убивать, – напомнил он ей ее же слова, пристально глядя в глаза, будто издеваясь. – У меня тоже есть обстоятельства. Если задуматься, между нами не так уж много различий. Просто у меня есть смелость признать это, а ты находишь себе оправдания.

– Намеренно… – перебила его Сиа, но запнулась, услышав слово «оправдания».

– Если кто-то обличает вас, вам проще поддаться его критике, чем признать свои ошибки. Так вы чувствуете себя праведниками.

«Я не молю о помощи, мне хочется добиться справедливости». Сиа уже пожалела, что сказала такое.

– Но это не справедливость.

От тихого шепота Хартса она готова была рассыпаться на куски: он был давящим, твердым и резким. Сиа отбросила попытку убедить его встать на ее сторону. Это оказалось непросто, она постепенно начинала верить ему. Он резко поднял голову и презрительно посмотрел на нее. У Сиа в голове словно щелкнул предохранитель пистолета.

– Так что не тебе говорить о справедливости.

Ей было нечего возразить. Повисла тишина, которую нарушали лишь завывания метели. Хартс смерил девушку таким взглядом, будто ожидал подобной реакции.

– Если… – решительно начала Сиа.

Нельзя так просто поддаваться убедительным речам Хартса.

– …для тебя убийство – это пустяк, тогда зачем ты хочешь избавиться от демона внутри себя? – не выдержав, бросила она первое, что пришло в голову, не успев даже толком обдумать.

Однако, произнеся эти слова, Сиа осознала, что ей действительно было интересно. Джейк говорила, что он хотел избавиться от демона, потому что тот заставлял его убивать других монстров. Если дело не в этом, тогда в чем?

– Представь, что твой дом загорелся… – внезапно сказал Хартс, совершенно сбив ее с толку. – Одни сразу выбегут, спасаясь от пламени и от самого себя, а другие начнут спасать нажитое или родственников, – говорил он, размахивая рукой с пистолетом. – Но огонь слишком быстрый. Трудно спастись даже самому.

Пистолет был старым, на вороненом стволе виднелись царапины. Хартс оторвал взгляд от оружия и поднял глаза на Сиа.

– Не смешно? Если будешь цепляться за что-то в жизни, то сам сгоришь, – спокойно пробормотал он. – Нельзя ни к чему привязываться, это сделает тебя слабее.

Рассказ Хартса нагонял тоску. Сиа не понимала, какое отношение он имеет к демону внутри него.

– Я имею в виду…

– Именно поэтому мне стало трудно, когда он вселился в меня, – не дал ей договорить Хартс. – Он знает, как сделать мне больно. Заставил меня покинуть горы и завести друзей, сблизиться с ними.

– А дальше? – не выдержала Сиа, когда Хартс начал приоткрывать завесу тайны.

– Он заставил меня убить их, – усмехнувшись, продолжил Хартс. – Моими собственными руками. С улыбкой на лице. Хотя мне хотелось кричать. Только слезы на глазах выдавали меня… Сопротивляться я не мог. Демон полностью управлял мной. Потом он снова заставлял меня заводить новых друзей и убивать их… И так много раз… Порочный круг. Дружить, убивать. Дружить, убивать. Дружить, убивать. Дружить, убивать, – продолжал Хартс, словно обезумев, вертя в руках пистолет.

Ей хотелось закричать, чтобы он сейчас же прекратил, но она понимала, что в такой ситуации это было бы слишком эгоистично. Как тут не сойти с ума, если приходится своими руками убивать близких? От одной мысли об этом было мучительно больно.

– Хартс исчез.

– Опять? – раздались чьи-то отдаленные крики, прорывающиеся сквозь метель.

Похоже, исчезновение Хартса не осталось незамеченным.

– Найти его быстрее!

– Он снова куда-то пропал!

Отовсюду доносились нервные крики, разрывавшие Сиа сознание. По спине пробежала холодная дрожь.

«Зачем он пришел ко мне? Это мне была нужна его помощь? Зачем я ему? Зачем? Зачем…»

Глава 11

В петле

Настроение меняется за мгновение. Сердце Сиа бешено билось, а все тело тряслось.

Ей хотелось выхватить пистолет из рук Хартса, но это было невозможно.

– Холодно? – спросил он, резко подняв на нее взгляд.

Вопрос прозвучал странно, ведь вокруг бушевала метель.

– Мне понадобилось несколько лет, чтобы привыкнуть к этой температуре.

Горы, где жил Хартс до того, как в нем поселился демон, очень напоминали место, куда он принес Сиа.

– Спросишь, зачем я поселился в таком холоде? – с усмешкой прошептал он.

Сиа не могла пошевелиться. К сожалению, она прекрасно знала ответ на этот вопрос. Он сбежал от старухи, над головой которой занес клинок, чтобы больше никогда не вспоминать этот день, никогда ни к кому не привязываться и больше не страдать. Так его больше никто не сможет предать и ему не будет страшно навредить другим. Хартс построил стену между собой и внешним миром. Он мог спокойно убивать монстров, не чувствуя угрызений совести. Это место напоминало ему о старом уединенном логове… Осознав происходящее, Сиа побелела от ужаса.

– Свобода от угрызений совести, от любых отношений, – восторженно прошептал Хартс.

Красивым жестом он поднял пистолет. На первый взгляд даже показалось, что он всего лишь хотел пожать девушке руку. Его движения были настолько естественными, что становилось очевидно: он проделывал их не раз. Порыв ветра развевал его темные волосы.

– Хэдон дал мне

1 ... 27 28 29 ... 42
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Зловещий ресторан - Ким Минчжон"