Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Дон Алехандро, человек и чародей - Инди Видум 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дон Алехандро, человек и чародей - Инди Видум

232
0
Читать книгу Дон Алехандро, человек и чародей - Инди Видум полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 66
Перейти на страницу:
были бы и из нержавейки, но этот мир такого материала не знал. Зато знал чары укрепления стекла до такой степени, что его не всякий направленный взрыв взял бы. Правда, стоило это стекло немало, поэтому бо́льшая часть наших покупок была из бьющегося.

— Хандро, зачем тебе эта ерунда? Настоящий чародей полагается на свой глазомер и чувство времени. Давай-ка лучше семян прикупим. Вон те три набора, второй в двойном экземпляре. А то пока выучим тебя, разоримся.

— У меня и глазомер и чувство времени такие, что я бы никому не советовал на них полагаться, так что мне мешалки нужны точно.

— Хорошо, бери, — с видом ками, делающего глубокое одолжение, разрешил Шарик. — Только семена не забудь.

— Семена-то зачем? Я ни разу не огородник.

— В этом вопросе никакого компромисса быть не может, — сурово выдал Шарик. — У всех приличных чародеев есть свой чародейский огородик. И чем чародей приличней, тем огородик больше, ибо он служит не только источником ценных и не очень ингредиентов, но и для отработки ряда чар. И я сейчас предлагаю взять так мало только потому, что понимаю: ты пока дубина дубиной и ждать от тебя чего-то приличного не придется еще пару лет.

— Я вот подумал, что я не такой уж плохой поэт и пару двустиший, а то и четверостиший, посвященных постоянно меня обзывающим ками, могу выдать…

— Я невольно сравниваю тебя с доном Леоном и сравнение — не в твою пользу, — пробурчал Шарик. — Ладно, признаю, ты не так глуп, как могло бы быть. Но семена возьми. А еще вон ту рассаду в горшочках и вон ту тоже заберем.

Шарик разошелся не на шутку, как будто мы уже имели жилье и нам не хватало только огорода. Но даже с башней, документы на которую у меня лежали, пока была полная неопределенность, поскольку о ней могли знать, и тогда нас поджидают ищейки короля именно там. Но ками меня убедил, что оседать для учебы все равно где-то придется, а такого выбора больше нигде не будет, поэтому к семенам добавились еще и два ящика с рассадой, которую нужно будет как-то поберечь в дороге. Хорошо хоть, животных никаких не надо было покупать, а то двигались бы мы дальше, как переселенцы, гоня за собой маленькое стадо разной живности. Или немаленькое — ками был хозяйственным и по мелочам не разбрасывался.

— Не переживай, Хандро, мы еще сделаем из тебя настоящего чародея, — заявил необычайно взбудораженный ками.

Покупок набралось прилично, и сеньор Пенья расщедрился на носильщика с тележкой, который под присмотром Серхио должен был доставить все до нашего фургона, в котором теперь не поспишь — слишком много места займут нужные вещи. Палатку, что ли, прикупить на случай дождя?

Размышляя об этом, я отправился в книжный магазин, направление на который тоже указывал Шарик. Когда я удивился тому, что и это заведение нашлось именно там, где говорил ками, тот с насмешкой сказал:

— Хандро, я же не глухой, а на Сангреларе чародеи — обычное дело. А чародеи друг с другом делятся информацией, усек?

— Думаешь, они стали бы говорить о перемещении каких-то магазинчиков? — с изрядным скепсисом уточнил я.

— Каких-то — нет, а ключевых для чародеев — обязательно, — уверил меня Шарик. — Правильные-то магазины все наперечет.

В книжном, посвященном исключительно чародейским дисциплинам, продавец ко мне не поспешил, но в этом необходимости и не было — книги были прекрасно структурированы по разделам, а для студентов вообще имелись подборки учебников, в зависимости от курса и направленности, которое определялось со второго года обучения, поэтому я взял только стопку учебников для первого курса и, по указке ками, — толстенное «Введение в чародейство» и несколько справочников, с которыми буду сверяться всю свою чародейскую жизнь.

Глава 15

В книжной лавке оказались в продаже и новостные листки, которые я прикупил, чтобы быть в курсе того, что происходит в Мибии. И надо же такому случиться, что при выходе из лавки я сразу уловил разговор двух чародеев, задержавшихся у витрины с книжными новинками.

— Да точно тебе говорю, замок Бельмонте задышал. Королевские маги там были, проверили и подтвердили.

Услышал это и ками, подпрыгнувший на моем плече.

— Хандро, это не ты там наследил?

— Возможно. Я зашел в коридор и сразу вышел, когда огни загорелись. Я и был-то всего несколько секунд. Когда мы с Серхио спускались они уже погасли.

— Может, и уснет опять замок, — проворчал ками. — Некстати это. Если заподозрят, что появился наследник, пойдут направленные поиски.

Тем временем разговор чародеев продолжался, и второй с изрядным скепсисом бросил:

— Сколько уже было известий о том, что замок Бельмонте просыпается. Обычно этим какое-то дерьмо пытаются прикрыть.

— Исчезновение кронпринца?

— Наверняка что-то с ним связанное, — подтвердил второй чародей. — Но на Сангрелар в ближайшее время все равно ехать не стоит. Вдруг в этот раз замок действительно проснулся. Не знаю, как ты, а я от этого ничего хорошего не жду.

— Может, и пронесет, — предположил Шарик, который тоже все это внимательно выслушал. — Порасспрашивать бы их — о таком в газетах не напишут, но опасно. Ох, как опасно…

Задерживаться рядом и подслушивать дальше я не рискнул, но порасспрашивать единственный доступный мне источник информации — почему бы и нет?

— Шарик, чем опасно пробуждение замка?

— Пробуждение замка опасно тем, что догадаются о том, что существует наследник Бельмонте и он был в замке.

— Чародеи точно не про это говорили.

— С чего бы? Говорят, что последний Бельмонте перед смертью сказал: «Я вернусь — и вы кровью умоетесь». Вот и боятся его возвращения. Но это все из области легенд, поскольку сам я этого не слышал — не идиот же я торчать рядом с местом, где такого сильного чародея убивают. Вообще, слухи о том, что замок проснулся, на моем веку запускали раз десять, но в этот раз, похоже, они появились сразу после того, как ты оттуда вышел.

— А что, он действительно может вернуться? — заинтересовался я.

— Ты ж вон вернулся, так почему бы ему этого не сделать? — хмыкнул Шарик. — И то, что никаких следов ритуала по переселению душ не нашли, совсем не значит, что он не был сделан. Непростой тип был тот Бельмонте, любил нестандартные решения. Если бы его не убили, возможно, подмял бы всех под себя. Мозгов там было сравнимо с лоном Леоном.

Для Шарика это была высшая похвала, насколько я успел узнать своего спутника. Значит, действительно был умным парнем. Жаль, что недолго.

— А процент со знаний так и брался после его смерти?

— Разумеется. Кто бы перенастраивал алтарь? Сейчас он под завязку забит силой и знаниями. — Шарик задумался ненадолго. — Заманчивый кус, согласен. И все же тебе туда нельзя, Хандро. Ритуала, как все это вытащить, ты не знаешь.

— Может, он где-то записан в замке.

— Может, и записан, а может, тебе жизни не хватит, чтобы его найти, потому что она внезапно резко сократиться. И моя вместе с твоей. Забудь про замок Бельмонте, лучше вон новостные листки почитай. Вдруг там чего полезного найдется.

Я воспользовался советом Шарика и изучил новостные листки от и до. Про Сангрелар, как и предполагал ками, там не было сказано ни слова, зато очень много — про поиски наследного принца, которого пока считали пропавшим, поскольку не нашли ни живым, ни мертвым. Правда, где шли поиски, не уточнялось. Наверное, чтобы не наводить на ненужные мысли простых жителей страны. И непростых чародеев, которые потеряли двух сильнейших представителей ради королевского ритуала. Заметка об исчезновении главы альварианцев тоже нашлась, и в ней обещали десять доранов за информацию, которая поможет найти падре Хавьера. Больше никого из недобровольных участников ритуала не разыскивали, возможно, потому, что их похоронили точно так же, как Алехандро Торрегроса: в закрытом гробу и при скоплении публики. Нашлась и статья о поэте, наполненная сожалениями о столь рано ушедшем гении. Остальные некрологи мне ничего не говорили — очень может быть, что там тоже есть кто-то из тех, кто умер на алтаре.

Из Кимики следовало убираться, все запланированное мы купили и даже больше. Я бы с интересом осмотрелся, но внутри зрела уверенность, что чем больше я тут кручусь, тем с большей вероятностью найдется тот, кто меня опознает, как Алехандро Торрегроса, поэтому я сложил газеты в карман, намереваясь их попозже перечитать, и пошел к Серхио, который к этому времени должен был разместить покупки.

Повозка оказалась забита под завязку. Лежать было негде и даже сидеть можно

1 ... 27 28 29 ... 66
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дон Алехандро, человек и чародей - Инди Видум"