Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Разная литература » Остров неопытных лириков - Аста Зангаста 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Остров неопытных лириков - Аста Зангаста

43
0
Читать книгу Остров неопытных лириков - Аста Зангаста полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 75
Перейти на страницу:
— сказал Эдик, — чего зря гадать.

И друзья, осторожно согнувшись, начали подкрадываться к отделяющему их от костра гребню горы. Первым за который осторожно выглянул Игорь. И тут же отполз назад, вытаращив глаза и втянув шею.

— Там девушка с парнем, — сказал он, — совсем голые. Вроде как рыбу жарят.

— Дай-ка я посмотрю, — навострился Рустам.

Но было поздно. Таинственные островитяне услышали их голоса, так что когда Рустам заглянул через гребень, парочка успела одеться: девушка набросила на себя толстовку, а её спутник натянул полосатые трусы-боксеры. Остальная их одежда и бельё сушились, разложенные по камням.

— А я их знаю! — удивлённо воскликнул он, сдавая назад. — Они в парке вчера целовались!

— Я же говорил, что это были контролёры времени! — сказал Эдик. — Генка был прав.

— Какие контролёры? В каком парке? Какая парочка? — закидала их вопросами ползущая за ними любопытная Ида. — Кто такой Генка?

— Они контролёры времени! — зашипел Игорь. — А вообще, подожди с вопросами! Потом всё расскажу!

— Hey, Moscow, come here! — раздался мужской голос из-за холма.

«Что?», «Что он говорит?», «Это он нам?» — начали перешептываться друзья.

— Он говорит, чтоб мы шли к нему, — перевела Ида.

— Идёмте, — вздохнул Эдик. — Что ещё делать?

— Come now! — крикнула Ида.

И они, осторожно наступая на камни, перебрались через гребень скалы, за которым увидели крохотный, самодельный лагерь, собранный из выброшенных морем досок и мусора простенький навес, около которого на деревянных сошках жарились несколько рыбин.

Но внимание друзей, конечно, было сосредоточено не на лагере, а на приветственно машущих им руками юноше и девушке. «Или, точнее, на молодых мужчине и женщине», — поправил себя Игорь, обратив внимание на выпирающий из толстовки животик женщины.

— We are not your enemies,— осторожно подбирая слова, словно говоря на неродном языке, сказал юноша.

— Здравствуйте. Я немного говорить русский, — сказала девушка, выходя из-за плеча спутника. — Изучать его школа.

— Мы всё про вас знаем! Вы контролёры времени, — сказал Игорь, выходя вперёд, — то есть, конечно, you are time controllers, вот!

Странная парочка переглянулась и неожиданно рассмеялась. Чисто и открыто, как могут смеяться только сильные и хорошие люди.

— Мы не контролёры времени, — вздохнула девушка, — мы его жертвы. Это рассказ не на пять минут, так что давайте познакомимся. По-русски меня зовут Марфа, а моего мужа Иона. До того, как оказаться во временной петле, мы жили в Германии и, как и вы, учились в школе.

— А потом вы нашли трансформатор законов природы? — вскочил Игорь. — И нажали связанные с изменением прошлого клавиши?

— В целом, ты прав, — кивнула Марфа, — хотя у нас причиной хроноклазма был временной разлом. Но он действительно был вызван работой машины времени. В результате мы с Ионой оказались затянутыми во временную петлю, раз за разом проживая один и тот же отрезок времени.

— Это был ад, — сказал Иона по-английски, — страдание и ужас без конца.

— Но мы сумели разорвать петлю, — продолжила Марфа, когда Ида перевела фразу, — устранив её причину. Мы вернулись при помощи машины времени в прошлое и сделали так, чтоб машина времени никогда не была изобретена.

— Но это же невозможно! — воскликнул Игорь. — Нельзя вернуться в прошлое на машине времени и отменить создание машины времени! Просто потому, что тогда неоткуда взяться вашей машине времени!

— Мы тоже так думали, — сказала Марфа, — но оказалось, что можно. Тут действует очень хитрый закон мироздания — временную петлю можно сбросить изнутри. Без этого вселенная не смогла существовать, растратив энергию в бесконечных повторениях временных петель.

— Так вы сумели сбросить временную петлю, вернувшись в основную временную линию?! — воскликнул Игорь. — Круто!

— На самом деле нет, — вздохнула Марфа. — Нам нет места в этой реальности. Сбросив петлю, мы отменили сами себя — мы никогда не рождались в этой временной линии.

— Но вы же живые? — осторожно спросила Анна. — Вы не призраки и не голограммы.

— Совершенно верно, — сказал Иона, положив руки на плечи спутнице, — мы остались живы. Но мы существуем за счёт энергии временных петель. Из-за этого мы не можем покинуть места временных разломов.

— Так мы и попали на этот остров. Здесь нарушено течение времени, — пояснила Марфа, — при помощи вашего прибора.

— Нашего трансформатора?! — воскликнул Эдик. — Но почему вы так считаете? Мы же ни разу не нажимали клавиши перемещения во времени!

— Пока не нажимали, — перебил его Игорь. — Неизвестно, что будет потом.

— Нет, мы не обвиняем вас в создании временной петли, — сказала Марфа. — Мы думаем, что её создал живущий в другом времени юноша. Мы видели его с вашим прибором и пытались предупредить.

— Это Генка! — воскликнул Игорь. — Он думает, что вы его преследуете. Целую организацию себе вообразил!

— Мы тоже читали в фантастических книжках о временном патруле, — вздохнул Иона, — и о контролёрах времени… Очень жаль вас разочаровывать, но ничего такого нет.

— И вы теперь здесь живёте? — спросила Ида. — Прямо на берегу?

— У нас осталась наша машина времени, — пояснил Иона, показывая рукой на лежащий на камне тёмный металлический шар с циферблатом. — С её помощью мы можем перемещаться между временными возмущениями, которые возникают, когда появляется временная петля. Очень ограниченно перемещаться. Мы не можем попасть ни в прошлое, ни в будущее.

— Мы выживаем, прыгая от одной петли к другой, — переведя его слова, продолжила Марфа. — И этот остров — лучшее место, в котором мы в последнее время были. Обычно мы спим в парке или подвале. А тут тепло. Есть рыба, можно искупаться и постирать одежду.

— А что будет с вами дальше? — спросила Малика. — Мы как-то можем вам помочь?

— Мы не знаем, — печально сказала Марфа. — Когда мы сбрасывали нашу временную петлю, мы были уверены, что исчезнем. Но оказалось, что нет. Поэтому мы не задумываемся о будущем. Временная логика непостижима. Мы просто живём и надеемся, что мы сумеем найти учёных, способных вернуть нас в реальность.

— Вот, — сказала Малика, протягивая Марфе клочок бумаги, — это мой адрес. Когда окажетесь

1 ... 27 28 29 ... 75
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Остров неопытных лириков - Аста Зангаста"