Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Приключение » Исповедь попаданца: История о приключениях в другом мире. - Mori 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Исповедь попаданца: История о приключениях в другом мире. - Mori

91
0
Читать книгу Исповедь попаданца: История о приключениях в другом мире. - Mori полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 53
Перейти на страницу:
class="p1">— Мне не интересны ваши побрякушки. Мне интересны вы. Демоница и человек, способный стать демоном. Столь интересную парочку не найти во всём Ирмаиле. Я пойду с вами и точка. Меня, кстати, зовут Шелли. Будем знакомы — она встала и протянула руку.

— Эйн. — я встал, отложил чашку и протянул свою. — Её зовут Мицури. Имена говорю также лишь из благодарности. Я ещё обсужу с моей спутницей, брать тебя с собой или нет. — Хотя мы не сможем её прогнать, её сила на запредельном уровне.

— Как скажешь. — улыбнулась она, сев на место. По выражению лица стало ясно, что она понимает нашу ситуацию и что выбора у нас особо и нет.

Прошёл день. Мицури не пришла в себя. Моё чувство тревоги нарастало.

— Это нормально, что она ещё не очнулась. Судя по состоянию внутреннему состоянию организма, опасности для тела нет. Так что рано или поздно она очнётся.

— Хорошо, если так. — покусывая ногти, сказал я.

Моё тело чувствовало себя лучше. Бинты с меня сняли и, выполняя некоторые рекомендованные Шелли упражнения, я постепенно приходил в норму.

С того момента прошло ещё три дня. Мицури так и не очнулась. Я уже почти паниковал, но Шелли продолжала утверждать, что всё в норме. Я верил, и чтобы не засиживаться возле Мицури часами, мне ничего лучше не пришло в голову, как тренироваться с катаной. Делая неаккуратные взмахи, не следя за движением плеч и дыханием, я старался просто не думать о проблеме.

— Издеваешься? Что за отвратные движения? Хоть за дыханием следи! — крикнула Шелли. — Чёёрт, и как вы забрались так глубоко?

Я ничего не ответил. Сам не знал. Увидев мою реакцию, Шелли решительным шагом направилась ко мне. Выставив руку в сторону нашего привала, она закрыла глаза. Через секунду катана Мицури летела к ней в руку.

— Придётся подучить тебя. — открыв глаза, сказала она. Через секунду у неё в руках оказалась катана.

— Что. За. Херня. — сказал я. — это катана Мицури. Как ты смогла её притянуть?

— Она не к этой девчонке привязана, так что никаких проблем. — посмотрев на моё удивлённое лицо она спросила. — Ты и это не знаешь, верно?

Я кивнул. Тем временем Шелли уже стояла напротив меня.

— Не буду объяснять. Сам поймёшь, когда дорастёшь до её уровня. — Кивнув в сторону Мицури, сказала Шелли.

— Говоришь как Мицури. — улыбнулся я воспоминаниям. — Неужели это так сложно объяснить.

— Такое хорошо может облечь словами разве что «Сильнейшая»

— Ясно. Так ты хочешь побыть моим спарринг партнёром, но не лучше ли тебе было взять копьё?

— Поверь, мастерство меча твоей подружки не сравнится с моим, что уж говорить о тебе.

— А зачем тебе вообще этим заниматься? Я ничего дать взамен не могу.

— Можешь.

— И что же?

— Просто ты примешь меня в своё путешествие. А если ты согласен, то и твоя подружка будет не против, верно?

— Как знать — улыбнулся я. — но спасибо за помощь. — и я рванул в атаку.

Она не соврала. Двигаясь так, чтобы я поспевал за ней, мне всё равно не удалось за бой и коснутся её. Меня же она просто отмудохала. Я только и делал, что падал на землю, чтобы затем подняться и снова упасть. Так прошло часа три и бой закончился тем, что я не смог подняться.

— Неплохо для первого раза. Пойду наберу воды. Как вернусь, объясню в чём твоя проблема. — и она растворилась в воздухе.

— Спасибо — сказал я, опираясь на меч чтобы подняться. «Интересно, а ты привязан ко мне?» — подумал я, смотря на него.

Когда она вернулась я не услышал ничего кроме критики в свой адрес. Всё что она говорила касалось азов владения катаной и в итоге мне пришлось слушать целую лекцию.

— Но всё это для тебя не подходит. Как бы ты не старался освоить это, в бою ты в итоге будешь биться в «своём стиле» — она сделала ударение на последнем слове с явным неодобрением. — Так что тебе придётся либо придумать сейчас как эффективно использовать «твой стиль», либо поднимать уровень, а достигнув 8 ты уже сможешь эффективно использовать «свой стиль» на уровне инстинктов.

— Знаешь, можно не повторять столько раз слово «свой стиль», чтобы обозначить что он тебе не нравится. Я с первого раза понял.

— Умница. Так что либо переучивайся, либо иди дальше по тропе боли.

— Понял. Я подумаю над этим.

С того момента прошла ещё неделя. Мицури так и не пришла в себя. Я отходил от неё только на спарринг с Шелли. Я держался только благодаря тому, что шрамы, покрывшие всё тело Мицури постепенно пропадали. За это время я принял решение, что буду поднимать уровень. Изучать с нуля искусство владения катаной я не мог. Времени просто нет, да и место не то. На моё решение Шелли лишь хмыкнула и больше не брала катану Мицури, а дралась со мной копьём. Каждый бой был невероятно жестоким. Она просто избивала меня, хотя использовала всего лишь крохи своей силы. После боя, еле дышащему мне, Шелли объясняла каждый момент боя. Рассказывала, где я мог отразить удар, в какой момент лучше было бы увернуться вместо того, чтобы принять удар и многое другое. Монстры после победы над той тварью больше не приходили, что не могло не радовать. Да и вообще мы с места битвы никуда не уходили, но было совершенно тихо. Ни одна лесная тварь даже демонстрировала своё присутствие. Ясно, что это было из-за нашей новой потенциальной спутницы, поэтому как-то раз я спросил:

— Слушай, а какой у тебя уровень?

— Вообще об этом спрашивать плохой тон, но раз я теперь буду с вами путешествовать, то скажу. Десятый.

— Охренеть. Так и сколько ты уже живёшь в этом мире?

После этого вопроса мне в лоб прилетает ложка. Удар был такой силы, что я рухнул на землю, кое-как удерживая сознание.

— Ты же в курсе что такое просто неприлично спрашивать? Но в моём случае ты просто не понимаешь этого, верно? — усмехнулась она. — 156. Столько я существую.

Я поднялся, придя в норму. Глаза-блюдца выдавали всю степень моего удивления. Я впервые видел настолько долго живущего. При этом она очень молодо выглядела. Значит даже старение в этом мире поддаётся силе. В моём мире этого было не избежать. Старость как смерть — придёт ко всем. Здесь же этого легко избегают.

— Тогда прошу прощения… бабушка?

Едва я произнёс последнее слово как в лоб прилетает уже опустевшая из-под супа чашка. Я снова рухнул.

— Ты чё,

1 ... 27 28 29 ... 53
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Исповедь попаданца: История о приключениях в другом мире. - Mori"