Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Ленивая ведьма - Хелен Харпер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ленивая ведьма - Хелен Харпер

90
0
Читать книгу Ленивая ведьма - Хелен Харпер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 ... 71
Перейти на страницу:
затерялась в водовороте своих беспорядочных мыслей, что не заметила этого, пока едва не прошла мимо него.

— Что такое?

Он повернул налево, туда, где лежали картотечные ящики, взгромождённые друг на друга неровной стопкой. Просто чудо, что они ещё не рухнули на пол.

— Да ладно, — выдохнула я. — Я правда была права? — я рассмеялась. — Скипетр действительно здесь? — я начала пританцовывать. — Не-Орденская ведьма спасает шкуру Ордена. Ну, и кто теперь босс? А? А?

— Заткнись.

Думаю, что вела я себя далеко не как милостивый победитель, но ощущение всё равно было приятным. Я замолчала, но продолжала подпрыгивать.

Винтер подошёл к ящикам и начал вытаскивать их из кучи один за одним. После первых четырёх или пяти он повернулся и посмотрел на меня:

— Полагаю, попросить о небольшой помощи будет чересчур?

— Как ты уже сказал, на меня заклинание не распространяется. Я понятия не имею, в каком ящике скрывается скипетр. Поэтому, вероятно, будет лучше если ты займёшься тяжёлой работой.

Даже стоя почти в метре от него, я видела, как у Винтера заиграли желваки:

— Только вот, — пробурчал он, — я не думаю, что он в одном из этих ящиков.

Я осмотрела кучу:

— Он под ними?

Неудивительно, что эта груда походила на Пизанскую башню. Хотя стоило задаться вопросом, кто из ведьм Первого уровня пойдёт на такие усилия ради шутки. Они, само собой, добились бы своего, просто оставив дурацкую штуку сверху?

— Просто подойдите сюда.

Я, не торопясь, пошаркала к нему. Винтер так быстро поднимал ящики и убирал их в сторону, что на лбу у него уже блестела испарина. Я потянулась и положила руку ему на предплечье.

— Позволь мне, — мягко сказала я.

Я вывела ту же руну, которую использовала вчера в зале, и она сделала все ящики, вне зависимости от их веса и размера, лёгкими как пёрышко. Винтер потянулся за очередным и чуть не упал на спину из-за неожиданной лёгкости.

— Что вы сделали? — спросил он.

— Просто небольшое заклинание, которому я научилась за время пребывания в дикой природе, — самодовольно сказала я, схватила ящик и подняла его указательным пальцем. Я сделала вид, что кряхчу и напрягаюсь.

— Вы использовали его вчера, не так ли? У вас на лице было такое же выражение, когда вы выполняли силовые упражнения.

Ой-ёй.

— Неееееееет, — покачала я головой. — Я бы такого не сделала, — я отбросила ящик в сторону, убрала руки за спину и начала насвистывать, избегая взгляда Винтера.

— Невероятно.

Я вскинула голову:

— Да ну?

— Вы, вероятно, потратили больше энергии, избегая упражнения, чем делая само упражнение.

Что-то я в этом сомневалась.

— Расслабься, — протянула я. — Тебе нужно признать, что путь наименьшего сопротивления — самый верный.

— Это всё равно что иметь дело с ребёнком.

Я изогнула бровь:

— Это ты тут капризничаешь.

— Как только я начинаю думать, что мы, возможно, сможем поладить, вы опять принимаетесь за старое. Вы совершенно не обучены и тем не менее, посмотрите, какой у вас талант. Вы растрачиваете его впустую, — казалось, он по-настоящему разозлился.

— Посмотри на себя! — огрызнулась я. — Девяносто процентов времени ты унылый крючкотвор, который не может выдавить улыбку, если на то нет инструкции Ордена. А потом ты показываешь намёк на веселье и чувства юмора и искреннего небезразличия. Но это ненадолго, не так ли? Джек в дружбе с делом, в ссоре с бездельем — бедняга Джек не знаком с весельем.

— Джек в дружбе с бездельем, в ссоре с делом — бедняга Джек всего лишь игрушка[7], — парировал Винтер. — Ты знаешь, я об этом не просил. Я вообще не хотел напарника.

— По-твоему, от этого я почувствую себя лучше?

Винтер отвернулся, засунув руки в карманы. Он был очень, очень взбешён. Подумать только, а всего пару минут назад мы почти флиртовали. Я состроила рожицу и потянулась к нему, легонько касаясь его плеча.

— Прости, — угрюмо сказала я. — Очевидно, что мы просто противоположности, сведённые вместе не по вине кого-то из нас. Мы не лучшим образом влияем друг на друга. Мои приоритеты отличаются от твоих, — я вздохнула. — Я больше не буду жульничать.

— Восемь лет назад ты то же самое говорила?

Я прикусила губу. Винтер чертыхнулся и взглянул на меня.

— Давай просто найдём скипетр и выберемся отсюда. Ладно? Мы разберёмся с этим… сотрудничеством позже.

Я кивнула.

— Да. Хорошо, — я помолчала. — Мне расколдовать ящики?

— Не глупи, — а после он сжал губы и вообще перестал разговаривать.

В тишине мы разобрались с остальными ящиками, отбрасывая их в сторону и расчищая путь. Несмотря на то, что их двигали всего день назад, они всё равно подняли много пыли, что заставило меня несколько раз громко чихнуть. В остальное время я держала голову опущенной и избегала смотреть на Винтера.

Мы закончили двигать ящики и уставились вниз на грязный пол. Там не оказалось скипетра, ожидающего спасения и сияющего золотом… зато оказался люк. На котором сверкал совершенно новенький замок. Мне не нужно было смотреть на Винтера, чтобы почувствовать его напряжение.

Присев, Винтер полез в карман и вытащил оттуда немного сушёного гречишника. Он дунул им на замок и открыл его. Он снял запирающий механизм и аккуратно отложил в сторону, а я подняла крышку люка и уставилась вниз в открывшуюся тёмную, сырую дыру. Она была около полуметра в ширину, а вниз тянулась верёвочная лестница. Поднимавшийся оттуда воздух казался влажным. Я могла бы поспорить, где-то внизу была вода. Зная моё везение, этот ход вёл прямиком к канализационной системе Ордена. Как чудесно.

Твёрдо решив больше не жаловаться и не давать Винтеру повода выходить из себя, я повернулась и начала спускаться, опасно пошатнувшись на первых нескольких перекладинах, пока не нашла равновесие. Было трудно продолжать спуск во многом потому, что чем дальше я спускалась, тем темнее становилось. Я почувствовала, как наверху Винтер подергал за лестницу, проверяя её прочность и, очевидно, решив, что нас двоих она не выдержит, отошёл и ждал, пока я спущусь. Я не смотрела ни вверх, ни вниз, просто продолжала упорно продвигаться дальше. Я хотела оказаться где угодно, кроме библиотеки и вот, что я получила. Ей-богу, бойтесь своих желаний.

К тому моменту, как мои ноги коснулись твёрдой земли, а свет, проникавший из подвала сверху, был едва видим. Я подёргала за верёвку, чтобы дать Винтеру знать, что он может спускаться, а потом сотворила руну, наколдовав достаточно света, чтобы осмотреться. Место определённо походило на канализацию. И пахло как канализация.

Бетонные дорожки располагались по обе стороны от маленькой реки грязи, похоже, созданной искусственно. Позади

1 ... 27 28 29 ... 71
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ленивая ведьма - Хелен Харпер"