Книга Желанная недотрога - Кэрол Маринелли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Данте почти физически чувствовал боль, через которую пришлось пройти родителям, но любопытство брало верх.
– А ты что ему ответила?
– Много чего… в том числе и то, что я буду сожалеть об этом браке всю жизнь. Но потом гнев поутих, мы сели поговорить. Рафаэль плакал – думаю, он все же любил меня, пусть и не так, как обычный мужчина.
– Почему ты осталась с ним?
– А у меня был выбор? Я не могла развестись. Представь себе, что бы было с нашими семьями – да и потом, мы были мужем и женой, у нас был ты. Нам нужно было как‑то с этим научиться жить. Так мы пришли к мысли об ЭКО. Купили квартиру, и я осталась здесь, чтобы посещать врача. Бизнес расцвел, я забеременела близнецами. Наверное, тогда мы были счастливы. По выходным я приезжала в Рим, чтобы повидаться с тобой, посмотреть на твои соревнования. А потом я встретила Дэвида.
– Он знает про отца?
– Да, я же говорила, у меня от него нет секретов. Моя жизнь была здесь – я с головой погрузилась в воспитание детей, благотворительность, разные события. Твой отец тоже казался счастливым – а потом он встретил Роберто…
– Как долго они были вместе?
– Пятнадцать лет. Не каждый брак выдержит столько – да они и дальше были бы вместе, только Рафаэль заболел. Кстати, к тому моменту правда начала просачиваться.
– Как?
– Журналисты всегда интересовались семьей Романо, ты и сам знаешь. – Анджела устало покачала головой. – Пару лет назад поползли слухи – твоего отца и Роберто видели в ресторане Флоренции, а потом в отеле «Ла Фьорделиз». Я не могла этого вынести, Данте, и сказала ему остановить эти сплетни любым способом. В это же время Дэвид сказал мне, что больше не может оставаться в тени и хочет жениться на мне…
Данте нахмурился, а Анджела продолжала:
– Дети выросли, и я решила, что наконец могу пожить своей жизнью – так я сказала твоему отцу, что хочу развод, и попросила его солгать обществу еще раз – ради меня, принять на себя вину, но не раскрывать секрета…
– И вы придумали инсценировать интрижку отца с секретаршей?
Анджела кивнула.
– Я не знала в то время, что он уже проходит лечение – он многое от меня скрывал. Рафаэль уже знал, что умирает. Если бы я подождала чуть‑чуть, мы бы избежали всего этого – развода, обсуждений в прессе… – Анджела умолкла, словно едва удержавшись от какого‑то высказывания, но Данте угадал, что она не произнесла.
– Если бы ты подождала, то его вдовой была бы ты. Что ж, не сомневаюсь, что для вас обоих решение остаться вместе было адом – как и в том, что у вас были причины для него.
– Наша договоренность работала, – произнесла мать, – но потом Дэвид стал настаивать на браке.
– И вы до сих пор не поженились, – заметил Данте, и Анджела поджала губы. – Факт в том, что тебе нравится носить имя Романо и получать все причитающиеся ему привилегии.
– Я заслужила это! – проворчала Анджела.
Данте всегда думал, что именно Миа будет ревностно следить за исполнением каждого пункта договора о разводе, но сейчас понимал, что это скорее правда в отношении матери. Он частенько раньше задавался вопросом, отчего отец так щедр – и не чувство ли вины тому причина, теперь же он был уверен, что так оно и было. Интересно, что бы вышло, решись мать на развод без сокрытия правды и позволь она отцу жить настоящей жизнью, не прячась от других. Но прежде всего остального был еще один вопрос, ответ на который нужно было получить во что бы то ни стало.
– Как он сумел уговорить Миа на брак?
– С помощью денег, – откликнулась мать таким тоном, точно это было очевидно, – и Данте стиснул зубы, ненавидя ее за высокомерный вид.
– Как? – повторил он.
– Она была в отчаянном положении, – сказала Анджела. – На грани увольнения, но ты же знаешь отца, он всегда был готов выслушать любую слезливую историю…
– Перестань! – оборвал ее Данте. – Не смей так жестоко о ней отзываться. Мне все равно, что мой отец был геем, и, даже если у тебя в любовниках ходили все мои учителя – не важно. Но мне не все равно, когда ты говоришь плохо о Миа в моем присутствии. – Данте замолчал, стараясь успокоиться, потому что было еще кое‑что, о чем он намеревался спросить. – И что ты имеешь в виду под слезливой историей?
– Она сказала Рафаэлю, что ее родители погибли… Что брат пострадал в аварии и получил повреждения позвоночника, а страховки у него не было.
– Ее брат получил повреждения позвоночника?
– Да, она как раз перевезла его в Англию из США. Рафаэль сказал, что переговорит с начальником Миа, чтобы она сохранила работу, но она призналась, что больше не в силах оставаться на той должности. Ее мучили кошмары о том, как она оказалась в ловушке с телами родителей.
Данте похолодел.
– Миа попала в аварию и ее родители погибли?
Его охватил ужас – и вспомнилось, как Миа, одиноко стоявшая посреди двора, умоляла его не уезжать без нее, не оставлять ее одну… Взглянув на темно‑синее небо, Данте резко встал.
– Куда ты? – спросила мать.
– В Луктано, к Миа.
Глава 12
Полет назад был ужасным – несмотря на то, что пилот как мог уворачивался от грозы. Но не турбулентные зоны, не дождь и не тяжелые тучи, а собственные воспоминания и стыд заставляли желудок Данте сжиматься. Он считал, что брат Миа не приехал на похороны, потому что сестра не пригласила его, не желая посвящать в свои секреты. Считал, что Миа вышла за отца только лишь потому, что охотилась за его состоянием… Что ж, Миа была права, сказав, что Данте не знает ее. Пора это исправить. А пока достаточно вернуться в Луктано и убедиться, что с ней все в порядке.
Дождь косыми неустанными струями поливал землю, когда Данте выскочил из вертолета и побежал к дому. Войдя, он помчался по комнатам, выкрикивая имя Миа, – но ее нигде не было видно, только повсюду горел свет. Взлетев на второй этаж, Данте постучал в дверь спальни.
– Это я, Данте. Можно войти?
– Подожди минутку, – послышался хриплый голос.
Но Данте не мог больше ждать и распахнул дверь. Увиденное потрясло его. Миа, всегда такая